Coyote Grace - Young and Dumb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coyote Grace - Young and Dumb




Young and Dumb
Молодой и глупый
Good morning, blues
Доброе утро, грусть,
Fancy waking up here next to you
Как мило проснуться здесь рядом с тобой.
Do you think you could help me find my shoes?
Не поможешь найти мне туфли?
I must be a sight, I can't look my best here in this
Должно быть, на меня без слез не взглянешь.
Bright, bright morning light, it ain't right
Этот яркий, яркий утренний свет... что-то не то.
So hit the streets, it's time to go
Так что выходим на улицу, пора идти.
Lift up your head, and remember what you know
Подними голову и вспомни, что ты знаешь.
'Cause everyone could see right through if they wanted to
Ведь каждый мог бы увидеть тебя насквозь, если бы захотел.
To what you think you hide
Увидеть то, что ты пытаешься скрыть.
What it's said and done, young and dumb,
Что бы ни было сказано и сделано, молодой и глупый,
You're lucky to be alive
Тебе повезло, что ты вообще жив.
You were so ready to take your bow
Ты был так готов выйти на поклон,
But you went up to the plate, you struck out
Но ты подошел к черте и потерпел неудачу.
Hey baby, ain't you sorry now
Эй, малыш, неужели ты не жалеешь сейчас?
The rolling road
Дорога впереди,
Lay out before you, heavy as your load
Лежит перед тобой, тяжелая, как твоя ноша.
Don't you got what you need?
Разве у тебя нет того, что нужно?
A god, a grace, and a purpose, so godspeed
Бога, благодати и цели, так что счастливого пути.
Fall down to your knees
Упади на колени.
Show your face to the morning sky
Покажи свое лицо утреннему небу
And throw your arms, open them wide
И раскинь руки, широко распахнув их.
Cause everything is heaven and hell
Потому что все есть рай и ад
And everywhere in between
И все, что между ними.
And what you bring is what you brought,
И то, что ты приносишь, - это то, что ты принес,
So, put it on the table and sing
Так что выложивай все на стол и пой.
Your life ain't pretty, but you came back around
Твоя жизнь некрасива, но ты вернулся,
So, you kicked the family dog around
Ты гонял семейного пса.
Well, hey baby, ain't you sorry now?
Ну, малыш, неужели ты не жалеешь сейчас?





Writer(s): Joe Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.