Coyote Jo Bastard feat. Sfera Ebbasta & Leto (PSO Thug) - Daddy feat. Sfera Ebbasta & Leto (de PSO Thug) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coyote Jo Bastard feat. Sfera Ebbasta & Leto (PSO Thug) - Daddy feat. Sfera Ebbasta & Leto (de PSO Thug)




Daddy feat. Sfera Ebbasta & Leto (de PSO Thug)
Daddy feat. Sfera Ebbasta & Leto (de PSO Thug)
Oh, oh, ohoh (skkrtt skrrtt)
Oh, oh, ohoh (skrrtt skrrtt)
Daddy, daddy ma per lei sei Teddy
Daddy, daddy, but for her, you're Teddy
Daddy, daddy, ma per lei sei Teddy
Daddy, daddy, but for her, you're Teddy
Orsacchiotto Trudi coi vestiti trendy
A trendy Trudi teddy bear
A lei dico: "Scegli tra Vuitton e Fendi"
I tell her: "Choose between Vuitton and Fendi"
No, non prendermi il cell, lo so poi ti offendi
No, don't take my phone, I know you'll get offended
Un po' te la prendi, hey
You're a little full of yourself, hey
Champs-Élysées con i miei
Champs-Élysées with my crew
Uber, Hugo Boss, only you can mon amour
Uber, Hugo Boss, only you can mon amour
Moncler Rouge, OG kush o Lulu
Moncler Rouge, OG kush, or Lulu
Daddy, daddy woo
Daddy, daddy woo
Mille tipe sull'iPhone
Thousands of chicks on my iPhone
Daddy, daddy, daddy, daddy
Daddy, daddy, daddy, daddy
Andiamo a letto sotto l'effetto dell'euphon
Let's go to bed under the influence of euphon
Niente Moët & Chandon
No Moët & Chandon
Hotel cinque stelle che affaccia sul Duomo
Five-star hotel overlooking the Duomo
Lo so che con lui non è nulla di buono
I know it's nothing good with him
Daddy, Goyard
Daddy, Goyard
In giro mi serve un bodyguard
I need a bodyguard around me
Double bang, jungle gang
Double bang, jungle gang
Billion Headz Money
Billion Headz Money
Daddy, Goyard
Daddy, Goyard
In giro mi serve un bodyguard
I need a bodyguard around me
Double bang, jungle gang
Double bang, jungle gang
Billion Headz Money
Billion Headz Money
Daddy, daddy, babe
Daddy, daddy, babe
Cette bitches a reconnu le gang
These bitches recognized the gang
De cette OG elle est devenu dingue
She went crazy for this OG
Daddy n'hésite pas à dégainer ce flingue (hey)
Daddy don't hesitate to pull out this gun (hey)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
(Je suis dedans depuis tout petit)
(I've been in it since I was a kid)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
(Je suis dedans depuis tout petit)
(I've been in it since I was a kid)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Flexine, bless, gestuelle comme un ATL
Flexing, blessed, gesturing like an ATL
Petit magmun glock du grand père
Little magnum glock from grandpa
Tu vas géchar ton gun pour t'occuper de ce traître
You're gonna shoot your gun to take care of this traitor
Crik, bang, c'est la danse du brolik (bang)
Crik, bang, it's the brolik dance (bang)
Paris c'est miné même si t'es galbé
Paris is mined even if you're broke
Coup de crosse t'es fini
Butt stroke you're done
Pourquoi me porter l'oeil? Pourquoi tant de jalousie?
Why give me the eye? Why so much jealousy?
En Xi sur le périph' je me noie dans les niece
In Xi on the périph', I drown in nieces
Sous crack una ce défonce comme pas permis
Under crack una gets high like it's not allowed
La gros chate au rappeur ici tout est permis
The big cat to the rapper here anything goes
Yellow sont ces illets-bi
Yellow are these eyelets-bi
Revedeur vert de molly
Dreamy green molly
Les shlags sont biens servis
The shlags are well served
Sa bitch l'appelle Daddy
His bitch calls him Daddy
Rari rari rari
Rari rari rari
Whipping dans la cuisine
Whipping in the kitchen
Daddy daddy daddy daddy
Daddy daddy daddy daddy
Bigotis comme Diddy
Mustache like Diddy
Beaucoup d'diamant ouai ça brille (ouai ça brille)
Lots of diamonds yeah it shines (yeah it shines)
Daddy daddy daddy daddy
Daddy daddy daddy daddy
Daddy a beaucoup d'ennemis
Daddy has a lot of enemies
Daddy, daddy, babe
Daddy, daddy, babe
Cette bitches a reconnu le gang
These bitches recognized the gang
De cette OG elle est devenu dingue
She went crazy for this OG
Daddy n'hésite pas à dégainer ce flingue (hey)
Daddy don't hesitate to pull out this gun (hey)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
(Je suis dedans depuis tout petit)
(I've been in it since I was a kid)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
(Je suis dedans depuis tout petit)
(I've been in it since I was a kid)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy daddy daddy daddy
Daddy daddy daddy daddy
Le mouvement de ma liasse qui s'éparpille
The movement of my wad scattering
Daddy daddy daddy daddy
Daddy daddy daddy daddy
Le pot, le crack et la sine-cui
The weed, the crack and the sine-cui
Je suis dedans depuis tout petit
I've been in it since I was a kid
La douleur de maman dans le sang
Mom's pain in the blood
Mon gars veulent gobelets remplis
My guys want full cups
Beaucoup trop d'amour pour le gang
Too much love for the gang
Je m'occupe de toi, je m'occupe du rrain-te
I take care of you, I take care of the rain-te
Le premier qui parle finit ligoté
The first one who speaks ends up tied up
Mes démons ne sont pas encore soulagés
My demons are not yet relieved
Suces encore un peu j'écrase sur ton nez
Suck a little more I crush on your nose
On est dedans j'en rêvais tant
We're in it I dreamed of it so much
Broliqué gang dans la queban
Brolik gang in the queban
Askip certains reufrés ont géchan
Askip some reufrés have gechan
Askip d'une bitches t'es devenu dingue
Askip from a bitch you went crazy
Embrouille cocaine Daddy nettoie son calibre
Cocaine fight Daddy cleans his caliber
Encore plus d'élastique que je suis dedans depuis tout petit
Even more elastic that I've been in it since I was a kid
Parles-nous que de chiffre, bénéfice
Talk to us only about numbers, profit
Daddy, daddy, daddy, daddy
Daddy, daddy, daddy, daddy
Daddy, daddy, eh, eh
Daddy, daddy, eh, eh
Daddy, daddy, babe
Daddy, daddy, babe
Cette bitches a reconnu le gang
These bitches recognized the gang
De cette OG elle est devenu dingue
She went crazy for this OG
Daddy n'hésite pas à dégainer ce flingue (hey)
Daddy don't hesitate to pull out this gun (hey)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
(Je suis dedans depuis tout petit)
(I've been in it since I was a kid)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
(Je suis dedans depuis tout petit)
(I've been in it since I was a kid)
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.