Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Lokos (feat. Shaquille O'Neal)
3 Lokos (feat. Shaquille O'Neal)
A
todo',
a
ti
sí,
a
ti,
a
ti
sí
te
vo'a
arrancar
la
cabeza
Dir
schon,
ja,
dir,
dir
werde
ich
den
Kopf
abreißen
I'm
gonna
chop
your
head
off!
I'm
gonna
chop
your
head
off!
A-a
ti
no
te
vo'a
tener
compasión
Mit
dir
werde
ich
kein
Mitleid
haben
A
ti
no
te
vo'a
tener
nada
de
compasión
(ah!)
Mit
dir
werde
ich
überhaupt
kein
Mitleid
haben
(ah!)
Shut
the
fuck
up,
put
your
fucking
guns
up
Halt
die
Fresse,
nimm
deine
verdammten
Waffen
hoch
They
look
at
me
and
think,
"Man
that's
one
loco
motherfucker"
Sie
sehen
mich
an
und
denken:
"Mann,
das
ist
ein
verrückter
Mistkerl"
The
young
homie
trappin'
out
the
lunch
truck
Der
junge
Kumpel
dealt
aus
dem
Imbisswagen
If
you
tryna
rob
on
me
and
pushy?
He
gon'
puck-puck
Wenn
du
versuchst,
mich
auszurauben
und
aufdringlich
wirst?
Er
wird
dich
abknallen
Yeah,
don't
try
to
play
me
for
no
junkie
Ja,
versuch
nicht,
mich
für
einen
Junkie
zu
halten
On
the
internet,
he
hard,
but
in
real
life,
he
Humpty
Dumpty
Im
Internet
ist
er
hart,
aber
im
wirklichen
Leben
ist
er
ein
Weichei
Crackin'
under
pressure
like
a
white
bitch
with
no
sunscreen
Bricht
unter
Druck
zusammen
wie
eine
weiße
Schlampe
ohne
Sonnencreme
I
don't
ride
no
waves,
man,
I
go
under,
I'm
like
submarines
Ich
reite
keine
Wellen,
Mann,
ich
tauche
unter,
ich
bin
wie
U-Boote
I
just
got
a
mani,
hands
are
lookin'
beautiful
Ich
habe
gerade
eine
Maniküre
bekommen,
meine
Hände
sehen
wunderschön
aus
You
look
like
you
won't
shower,
you
got
dirt
under
your
cuticles
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
dich
nicht
duschen,
du
hast
Dreck
unter
deinen
Nagelhäuten
You
talkin'
shit,
but
I
can't
hear
you
from
your
cubicles
Du
redest
Scheiße,
aber
ich
kann
dich
aus
deinen
Kabinen
nicht
hören
I
text
your
lady,
told
her
don't
shave
off
your
pubicles
Ich
schreibe
deiner
Lady,
sagte
ihr,
sie
soll
deine
Schamhaare
nicht
abrasieren
I'm
well-known
all
across
the
land
Ich
bin
im
ganzen
Land
bekannt
Who
want
the
smoke,
watch
me
turn
into
a
rasta,
man
(blacka,
blacka)
Wer
will
den
Rauch,
sieh
zu,
wie
ich
zum
Rasta-Mann
werde
(blacka,
blacka)
I'm
one
loco
Mexican
Ich
bin
ein
verrückter
Mexikaner
I
bring
a
knife
to
a
gunfight,
I'm
crazy,
son
Ich
bringe
ein
Messer
zu
einer
Schießerei,
ich
bin
verrückt,
mein
Sohn
Ain't
no
love
where
I
rest
my
head
Es
gibt
keine
Liebe,
wo
ich
meinen
Kopf
hinlege
Sleep
with
a
vest,
coming
live
from
the
wild,
wild
west
(puta)
Schlafe
mit
einer
Weste,
komme
live
aus
dem
wilden,
wilden
Westen
(Puta)
Hundred
thousand,
man,
that
ain't
no
flex
Hunderttausend,
Mann,
das
ist
kein
Flex
I've
seen
the
youngins
make
a
millie
off
of
fraudulent
checks
(woo-ah)
Ich
habe
gesehen,
wie
die
Jungs
eine
Million
mit
betrügerischen
Schecks
gemacht
haben
(woo-ah)
Even
tough
guys
drop
like
flies
Sogar
harte
Jungs
fallen
wie
Fliegen
'Cause
where
I'm
from,
shit,
not
even
the
strong
survive
(puta)
Denn
wo
ich
herkomme,
Scheiße,
überleben
nicht
einmal
die
Starken
(Puta)
Make
a
toast
'cause
we're
still
alive
Stoßen
wir
an,
weil
wir
noch
am
Leben
sind
'Cause
where
I'm
from,
shit,
not
even
the
strong
survive
(woo-ah)
Denn
wo
ich
herkomme,
Scheiße,
überleben
nicht
einmal
die
Starken
(woo-ah)
Yeah,
they'd
rather
see
us
dead
or
locked
up
in
the
penitentiary
Ja,
sie
würden
uns
lieber
tot
oder
eingesperrt
im
Gefängnis
sehen
Sleep
with
body
armor
for
the
weapons
formed
against
me
Schlafe
mit
Körperpanzerung
wegen
der
Waffen,
die
gegen
mich
gerichtet
sind
I'm
a
big
dog,
you
a
poodle,
you
a
Frenchie
Ich
bin
ein
großer
Hund,
du
bist
ein
Pudel,
du
bist
eine
Französische
Bulldogge
I
don't
wanna
be
involved
if
it
ain't
'bout
a
Benji
Ich
will
nicht
involviert
sein,
wenn
es
nicht
um
einen
Hunderter
geht
Leave
me
alone,
I'm
packing
a
chrome
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
habe
eine
Knarre
I
would
hate
to
go
to
jail
for
killing
one
of
my
own
Ich
würde
es
hassen,
ins
Gefängnis
zu
gehen,
weil
ich
einen
der
Meinen
getötet
habe
These
hoes
the
same,
I'm
surrounded
by
clones
Diese
Schlampen
sind
alle
gleich,
ich
bin
von
Klonen
umgeben
Face
pretty,
head
trash,
what
a
waste
of
a
dome
(fuck
you)
Hübsches
Gesicht,
Müll
im
Kopf,
was
für
eine
Verschwendung
eines
Schädels
(fick
dich)
Snuck
up
out
a
house,
yeah,
I
had
to
tippy-toe
Habe
mich
aus
dem
Haus
geschlichen,
ja,
ich
musste
auf
Zehenspitzen
gehen
I'm
so
grimy,
but
I'm
still
pretty
though
Ich
bin
so
schmutzig,
aber
ich
bin
trotzdem
hübsch
Premeditated
murder,
bullet
through
your
chakra
Vorsätzlicher
Mord,
Kugel
durch
dein
Chakra
I
chop
your
nuts
off
and
hand
them
to
your
partner
Ich
hacke
dir
die
Eier
ab
und
gebe
sie
deinem
Partner
You
can
hate,
but
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Du
kannst
hassen,
aber
ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
Turning
white
kids
to
addicts
before
they're
22
Weiße
Kinder
zu
Süchtigen
machen,
bevor
sie
22
sind
See
unfamiliar
faces,
I'm
like,
"Who
the
fuck
is
you?"
Sehe
unbekannte
Gesichter,
ich
frage:
"Wer
zum
Teufel
bist
du?"
I'm
going
apeshit,
I
belong
inside
a
fucking
zoo
Ich
drehe
durch,
ich
gehöre
in
einen
verdammten
Zoo
I
play
with
these
hoes,
not
no
Yu-Gi-Oh
Ich
spiele
mit
diesen
Schlampen,
kein
Yu-Gi-Oh
This
is
real
life,
no,
not
no
movie
roll
Das
ist
das
wahre
Leben,
nein,
keine
Filmrolle
If
it
was,
I'd
be
Peter
Pan
and
you
Rufio
Wenn
es
so
wäre,
wäre
ich
Peter
Pan
und
du
Rufio
I
got
the
laundry
detergent
for
all
you
sucios
Ich
habe
das
Waschmittel
für
all
euch
Dreckskerle
Ain't
no
love
where
I
rest
my
head
Es
gibt
keine
Liebe,
wo
ich
meinen
Kopf
hinlege
Sleep
with
a
vest,
coming
live
from
the
wild,
wild
west
(puta)
Schlafe
mit
einer
Weste,
komme
live
aus
dem
wilden,
wilden
Westen
(Puta)
Hundred
thousand,
man,
that
ain't
no
flex
Hunderttausend,
Mann,
das
ist
kein
Flex
I've
seen
the
youngins
make
a
millie
off
of
fraudulent
checks
(woo-ah)
Ich
habe
gesehen,
wie
die
Jungs
eine
Million
mit
betrügerischen
Schecks
gemacht
haben
(woo-ah)
Even
tough
guys
drop
like
flies
Sogar
harte
Jungs
fallen
wie
Fliegen
'Cause
where
I'm
from,
shit,
not
even
the
strong
survive
(puta)
Denn
wo
ich
herkomme,
Scheiße,
überleben
nicht
einmal
die
Starken
(Puta)
Make
a
toast
'cause
we're
still
alive
Stoßen
wir
an,
weil
wir
noch
am
Leben
sind
'Cause
where
I'm
from,
shit,
not
even
the
strong
survive
(woo-ah)
Denn
wo
ich
herkomme,
Scheiße,
überleben
nicht
einmal
die
Starken
(woo-ah)
They
think
I'm
on
the
brink
of
my
insanity
Sie
denken,
ich
stehe
am
Rande
des
Wahnsinns
He
ain't
spitting
like
this
for
the
money,
then
what
can
it
be?
Er
spuckt
das
nicht
für
Geld,
was
kann
es
dann
sein?
Momma
managed
me,
Papa
was
in
the
military
Mama
hat
mich
gemanagt,
Papa
war
beim
Militär
I
come
from
The
Bricks
where
the
option
is
just
the
cemetery
Ich
komme
aus
The
Bricks,
wo
die
einzige
Option
der
Friedhof
ist
I
get
in
the
mix,
opposite
of
the
Ben
& Jerry's
Ich
mische
mich
ein,
das
Gegenteil
von
Ben
& Jerry's
I
did
it
for
kicks,
like
my
position
was
Vinatieri's
Ich
habe
es
zum
Spaß
gemacht,
als
wäre
meine
Position
Vinatieris
Y'all
forgot
I'm
the
doc,
go
get
your
dictionaries
Ihr
habt
vergessen,
dass
ich
der
Doc
bin,
holt
eure
Wörterbücher
Then
you
can
get
your
pictures
ready
for
obituaries
Dann
könnt
ihr
eure
Bilder
für
Nachrufe
vorbereiten
Unpredictable,
penmanship
is
the
principle
Unberechenbar,
Schreibkunst
ist
das
Prinzip
Invincible,
to
any
instruments
I
put
my
mental
to
Unbesiegbar,
für
alle
Instrumente,
auf
die
ich
meinen
Geist
richte
Lyrically,
you
are
not
a
Schnicken,
you
don't
get
the
Fu
Lyrisch
bist
du
kein
Schnicken,
du
verstehst
das
Fu
nicht
Irresistible,
it's
time
to
make
the
truth
admissible
Unwiderstehlich,
es
ist
Zeit,
die
Wahrheit
zuzugeben
Skills
miserable,
mistaken
think
Shaquille's
diss-able
Fähigkeiten
miserabel,
fälschlicherweise
denken,
Shaquille
sei
unfähig
Make
you
miss-able,
you
already
know
my
physical
Mache
dich
unerträglich,
du
kennst
bereits
meine
Physis
Made
the
Earth
lift-able
Machte
die
Erde
hebbar
And
anybody
trying
to
get
on
a
song,
I
promise
I'ma
make
your
verse
skippable
Und
jeder,
der
versucht,
in
einen
Song
zu
kommen,
ich
verspreche,
ich
werde
deinen
Vers
überspringbar
machen
I
heard
you
had
it
then,
but
not
today
though
Ich
habe
gehört,
du
hattest
es
mal
drauf,
aber
heute
nicht
Don't
tell
him
where
I
might
go,
tonight
show,
today
show
Sag
ihm
nicht,
wo
ich
hingehen
könnte,
Tonight
Show,
Today
Show
I'm
in
the
drop,
way
low,
ridin'
with
fuego
Ich
bin
im
Drop,
ganz
unten,
fahre
mit
Feuer
They
call
me
"Papi
Grande",
"El
Padrino
Negro"
Sie
nennen
mich
"Papi
Grande",
"El
Padrino
Negro"
Viva
la
México
Es
lebe
Mexiko
Paraba-bam,
rabam-bam
Paraba-bam,
rabam-bam
Rasta
hommes
Rasta-Männer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morales Ricardo L., Victor Manuel Morales
Album
L.Aliens
date de sortie
26-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.