Cozy Cole - Topsy II - traduction des paroles en allemand

Topsy II - Cozy Coletraduction en allemand




Topsy II
Topsy II
Welcome 2 the second chapter, my friend (my friend).
Willkommen zum zweiten Kapitel, meine Freundin (meine Freundin).
I told you 3 songs before, how the story began.
Ich erzählte dir vor 3 Liedern, wie die Geschichte begann.
Believe me, bein′ broke is not the best of all, but the worst of all is if u're tryin′2 be
Glaub mir, pleite zu sein ist nicht das Beste von allem, aber das Schlimmste ist, wenn du versuchst,
Rich and have a dog hangin'on your testicals, yo.
Reich zu sein und einen Hund an deinen Eiern hängen hast, yo.
I ran away, and then i tried 2 hide.
Ich rannte weg und versuchte dann, mich zu verstecken.
I saw this muthafukkin'bus on the corner, so i jumped inside.
Ich sah diesen Scheißbus an der Ecke, also sprang ich hinein.
The doors got closed, so i took a look around, guess what i saw...
Die Türen schlossen sich, also sah ich mich um, rate mal, was ich sah...
24 beautiful women, lookin at me without makin a sound.
24 wunderschöne Frauen, die mich ansahen, ohne einen Laut zu machen.
This must b a dream and i tried 2 wake up (shit!).
Das muss ein Traum sein und ich versuchte aufzuwachen (Scheiße!).
But this little munster between my legs proved me da opposite, yo.
Aber dieses kleine Monster zwischen meinen Beinen bewies mir das Gegenteil, yo.
One bite deeper, and i would sound like rob halford.
Ein Biss tiefer, und ich würde klingen wie Rob Halford.
So i said, listen up ladies, there′s a thing that i need ya help 4.
Also sagte ich, hört zu, Mädels, es gibt da eine Sache, bei der ich eure Hilfe brauche.
Get this dog (shall i call it a dog or a rat?)off my dick, better make it quick,
Holt diesen Hund (soll ich ihn einen Hund oder eine Ratte nennen?) von meinem Schwanz, macht besser schnell,
This little teeth are makin me sikk.
Diese kleinen Zähne machen mich fertig.
They were from sweden, a cheerleadin-team,
Sie waren aus Schweden, ein Cheerleader-Team,
On their way 2 some kind of championship, if u know what i mean.
Auf dem Weg zu irgendeiner Meisterschaft, wenn du verstehst, was ich meine.
The girl in the middle said:"get this pussy!",
Das Mädchen in der Mitte sagte: „Schnappt euch diese Pussy!“,
I said:"what? now?"
Ich sagte: „Was? Jetzt?“
"Not you! the chihuahua, that seems 2 be part of your balls."
„Nicht dich! Den Chihuahua, der Teil deiner Eier zu sein scheint.“
Ey yo, the beast jumped off, and my menhood got saved,
Ey yo, das Biest sprang runter, und meine Männlichkeit war gerettet,
And 12 fukkin′hours later 24 pussies got shaved...
Und 12 verdammte Stunden später wurden 24 Fotzen rasiert...





Writer(s): Edgar Battle, Eddie Durham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.