Cozz - VanNess - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cozz - VanNess




Look, at VanNess (at the park)
Посмотри на Ваннесс парке).
By the crips, yup, right on 65th, yup, yup
Клянусь "калеками", да, прямо на 65-й улице, да, да
At your neck, something like Gillette, yup
У тебя на шее что-то вроде жилета, ага
Tryna get a check, yup, I just want respect, yup
Пытаюсь получить чек, да, я просто хочу уважения, да
At 16, I took a crack at it, 17, I was a rap addict
В 16 лет я попробовал себя в этом деле, в 17 я был помешан на рэпе
18, took a break from it, 19, I was back at it
18-я сделал перерыв, 19-я вернулся к этому.
20, turned into a crack addict, I was spittin′ dope
20 лет, превратившись в наркомана, я плевался дурью.
I was givin' hope to all my niggas in the back alley
Я давал надежду всем своим ниггерам в глухом переулке.
Could′ve been a little bad nigga with a bandana
Я мог бы быть маленьким плохим ниггером в бандане.
And a damn hammer and some bad Xannies and no damn daddy
И чертов молоток и несколько плохих Ксанни и никакого чертова папочки
Well damn, now that I think of it, got a bandana
Что ж, черт возьми, теперь, когда я думаю об этом, у меня есть бандана
And a damn hammer and the damn Xannies
И чертов молоток и чертовы Ксанни
Don't be mad at me, damn, nigga, look where the rap has me
Не злись на меня, черт возьми, ниггер, посмотри, куда меня завел рэп
At the Grand Canyon with a damn baddy and the ass fatty like [?]
В Гранд-Каньоне с чертовым плохишом и жирной задницей, как [?]
Put my head spinnin' and my legs
У меня кружится голова и ноги.
Skinny ′cause the man was sittin′ for so long
Тощий, потому что этот человек сидел так долго.
On the boulevard, I been so strong
На бульваре я был таким сильным.
And the next week, I'm a fuck around and drop all of these old songs
А на следующей неделе я буду валять дурака и заброшу все эти старые песни.
I done prolonged, I′m a pro, dawg
Я сделал это, я профи, чувак
To these wack niggas, it's so long, to these rap niggas, it′s so long
Для этих чокнутых ниггеров это так долго, для этих рэп-ниггеров это так долго
I gotta let these niggas know
Я должен дать знать этим ниггерам
Came up from the bottom, yeah I got it from the floor
Поднялся со дна, да, я поднял его с пола.
Motherfuckers thing I'm up, but I gotta get some more
Ублюдки, я уже встал, но мне нужно еще немного выпить.
Every time I get a dollar, new penny hit the floor
Каждый раз, когда я получаю доллар, новый Пенни падает на пол.
I remember when I was at VanNess (at the park)
Я помню, как был в Ваннессе парке).
By the crips, yup, right on 65th, yup, yup
Клянусь "калеками", да, прямо на 65-й улице, да, да
At your neck, something like Gillette, yup
У тебя на шее что-то вроде жилета, ага
Tryna get a check, yup, I just want respect, yup
Пытаюсь получить чек, да, я просто хочу уважения, да
"That′s all a nigga need is a little bit of respect. You know,
- Все, что нужно ниггеру, - это немного уважения.
Nice little check, nice little chain.
Славный чек, славная цепочка.
I know it ain't everything and shit,
Я знаю, что это не все и все такое,
But I gotta take care of my fam and shit, so you know right now..."
Но я должен позаботиться о своей семье и обо всем таком, Так что ты знаешь прямо сейчас..."
Tryna run through this money so I gotta make it stretch
Я пытаюсь пробежать через эти деньги, так что я должен растянуть их.
Need a lot of commas on the check, I gotta make it next
Мне нужно много запятых на чеке, я должен сделать это следующим.
Gotta slide on all the targets that are droppin' on the net
Я должен скользить по всем мишеням, которые падают в сеть.
I told your daughter keep her draws up, they ain′t gotta hit the deck
Я сказал твоей дочери, чтобы она держала свои розыгрыши наготове, они не должны падать на палубу
′Cause I'm just tryna get the neck, I′m Blac Chyna with finesse
Потому что я просто пытаюсь получить по шее, я Блэк Чайна с изяществом.
Don't need to designer to impress, I′ll be flier spendin' less
Не нужно быть дизайнером, чтобы произвести впечатление, я буду летать, тратя меньше денег.
I′m a child of 65th so my mind been on the cliff
Я дитя 65-го года, так что мой разум был на обрыве.
Since the age of six, and by the grade of fifth, my brain was 86
С шести лет и к пятому классу мой мозг достиг 86.
Now I'm ancient, you can't play the kid don′t even take the risk
Теперь я стар, ты не можешь играть в ребенка, даже не рискуй.
I can′t even pay attention, how I'm supposed to pay the rent?
Я даже не могу обратить внимание, как я должен платить за квартиру?
Don′t even save numbers,
Даже не сохраняйте номера.
How the fuck I'm supposed to save a bitch? (sorry)
Как, черт возьми, я должен спасти суку? (извини)
Yeah that′s the way it is, so go ahead and hate and shit
Да, так оно и есть, так что давай, ненавидь и все такое.
Came up from the bottom, you can't stop ′em, I'ma make it big
Поднялся со дна, тебе их не остановить, я сделаю это по-крупному.
I gotta let these niggas know
Я должен дать знать этим ниггерам
Came up from the bottom, yeah I got it from the floor
Поднялся со дна, да, я поднял его с пола.
Motherfuckers thing I'm up, but I gotta get some more
Ублюдки, я уже встал, но мне нужно еще немного выпить.
Every time I get a dollar, new penny hit the floor, yeah
Каждый раз, когда я получаю доллар, новый Пенни падает на пол, да
I remember when I was at VanNess (at the park)
Я помню, как был в Ваннессе парке).
By the crips, yup, right on 65th, yup, yup
Клянусь "калеками", да, прямо на 65-й улице, да, да
At your neck, something like Gillette, yup
У тебя на шее что-то вроде жилета, ага
Tryna get a check, yup, I just want respect, yup
Пытаюсь получить чек, да, я просто хочу уважения, да





Writer(s): C. Osagie, D. Perkins, J. Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.