Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bize Kalan Nedir
Was bleibt uns übrig
Rüzgarın
kollarında
In
den
Armen
des
Windes
Kederli
yapraklar
gibi
Wie
traurige
Blätter
İşte
geldik
gidiyoruz
Sieh,
wir
kamen
und
gehen
Sanki
bir
rüya
gibi
Wie
in
einem
Traum
Nedir
böyle
akıp
giden
Was
ist
dies,
das
dahinfließt
Sessizce
yorgun
bir
ırmak
gibi
Leise
wie
ein
müder
Fluss
Boşa
geçen
hayatım
mı
Ist
es
mein
vergeudetes
Leben
Umut
dolu
yıllarım
mı
Oder
meine
hoffnungsvollen
Jahre
Ne
çok
sevdik
unutma
Wie
sehr
wir
liebten,
vergiss
es
nicht
Yorgunum
beni
anla
Ich
bin
müde,
versteh
mich
Tut
elimi
rüzgarlara
Halte
meine
Hand
in
den
Winden
Bırakma
aaa
Lass
mich
nicht,
oh
Kimdir
o
böyle
Wer
ist
es
nur
Savrulup
giden
Der
davonweht
Rüzgarlarla
Mit
den
Winden
Daldan
düşmüş
bir
yaprak
mı
Ein
vom
Zweig
gefallenes
Blatt
Sevda
mı
ayrılıklar
mı
Ist
es
Liebe,
sind
es
Trennungen
Bize
kalan
nedir
söyle
Sag,
was
bleibt
uns
übrig
Anılar
mı
acılar
mı
Sind
es
Erinnerungen,
sind
es
Schmerzen
Yoksa
kırık
umutlar
mı
Oder
zerbrochene
Hoffnungen
Rüzgarın
kollarında
In
den
Armen
des
Windes
Kederli
yapraklar
gibi
Wie
traurige
Blätter
İşte
geldik
gidiyoruz
Sieh,
wir
kamen
und
gehen
Sanki
bir
rüya
gibi
Wie
in
einem
Traum
Nedir
böyle
akıp
giden
Was
ist
dies,
das
dahinfließt
Sessizce
yorgun
bir
ırmak
gibi
Leise
wie
ein
müder
Fluss
Boşa
geçen
hayatım
mı
Ist
es
mein
vergeudetes
Leben
Umut
dolu
yıllarım
mı
Oder
meine
hoffnungsvollen
Jahre
Ne
çok
sevdik
unutma
Wie
sehr
wir
liebten,
vergiss
es
nicht
Yorgunum
beni
anla
Ich
bin
müde,
versteh
mich
Tut
elimi
rüzgarlara
Halte
meine
Hand
in
den
Winden
Bırakma
aaa
Lass
mich
nicht,
oh
Kimdir
o
böyle
Wer
ist
es
nur
Savrulup
giden
Der
davonweht
Rüzgarlarla
Mit
den
Winden
Daldan
düşmüş
bir
yaprak
mı
Ein
vom
Zweig
gefallenes
Blatt
Sevda
mı
ayrılıklar
mı
Ist
es
Liebe,
sind
es
Trennungen
Bize
kalan
nedir
söyle
Sag,
was
bleibt
uns
übrig
Anılar
mı
acılar
mı
Sind
es
Erinnerungen,
sind
es
Schmerzen
Yoksa
kırık
umutlar
mı
Oder
zerbrochene
Hoffnungen
Daba
rida
dam
Daba
rida
dam
Daba
rida
dam
Daba
rida
dam
Dari
dari
da
dam
Dari
dari
da
dam
Dabay
dari
da
dam
Dabay
dari
da
dam
Bize
kalan
nedir
söyle
Sag,
was
bleibt
uns
übrig
Anılar
mı
acılar
mı
Sind
es
Erinnerungen,
sind
es
Schmerzen
Yoksa
kırık
Oder
zerbrochene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cenk Taşkan, özdemir Kaptan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.