Paroles et traduction Coşkun Demir - Kim O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
akşam
yorgun
argın
eve
girince
Every
evening
as
I
enter
home
tired
and
worn
Her
akşam
şehir
kendine
dönünce
Every
evening
as
the
city
turns
on
itself
Bir
fısıltı
çağırır
beni,
sessizce
A
whisper
calls
me
quietly
Aranırım
karanlıkların
içinde
I
am
sought
in
the
darkness
Yıllardır
seslenen
o
sevgili
ner'de?
Where
is
the
beloved
who
has
been
calling
for
years?
Her
akşam
anıları
yere
serince
Every
evening
as
memories
scatter
on
the
floor
Kendimi
geçmişin
eline
verince
Handing
myself
over
to
the
past
Bir
fısıltı
çağırır
beni,
sessizce
A
whisper
calls
me
quietly
Aranırım
karanlıkların
içinde
I
am
sought
in
the
darkness
Yıllardır
gizlenen
o
sevgili
ner'de?
Where
is
that
beloved
who
has
been
hiding
for
years?
Yüreğimde
dolaşan
kim
o?
Who
in
my
heart
roams
free?
Çözüldükçe
dolaşıyor
Unraveling
and
wandering
Gecelere
karışan
kim
o?
Who
disappears
into
the
night?
Arıyorum
bulunmuyor
I
search
but
can't
find
Yine
sen
misin
başımda
duman
duman?
Are
you
once
again
this
smoke
above
me?
Yoruldum
varılmayan
yolculuklardan
I
am
tired
of
fruitless
journeys
Galiba
bir
şeyleri
silmiyor
zaman
Perhaps
time
doesn't
erase
everything
Yoruldum
varılmayan
yolculuklardan
I
am
tired
of
fruitless
journeys
Galiba
bir
şeyleri
silmiyor
zaman
Perhaps
time
doesn't
erase
everything
Her
sabah
bahçelerde
öten
uçuşan
Every
morning
soaring
in
gardens
that
echo
Her
sabah
gülüşü
odama
doluşan
Every
morning
your
laughter
floods
my
room
Düş
olup
bazen
de
uykulardan
taşan
Sometimes
a
dream,
sometimes
spilling
over
from
sleep
Zamana
gömdüğüm
sevgilim
misin
sen?
Are
you
my
love
that
I
buried
in
time?
Dökülsün
sırların
artık
can
evimden
Let
the
secrets
pour
from
my
core
Her
zaman
aynalardan
bakıştığımız
We
have
always
looked
into
each
other's
eyes
through
the
mirror
Bir
zaman
gülüşüpte
ağlaştığımız
Once
we
laughed
and
then
cried
together
Bütün
güzellikleri
paylaştığımız
Sharing
all
the
things
that
are
beautiful
Zamana
gömdüğüm
sevgilim
misin
sen?
Are
you
my
love
that
I
buried
in
time?
Güneşin
gitmesin
artık
can
evimden
Let
the
sun
shine
on
forever
Yüreğimde
dolaşan
kim
o?
Who
in
my
heart
roams
free?
Çözüldükçe
dolaşıyor
Unraveling
and
wandering
Gecelere
karışan
kim
o?
Who
disappears
into
the
night?
Arıyorum
bulunmuyor
I
search
but
can't
find
Yine
sen
misin
başımda
duman
duman?
Are
you
once
again
this
smoke
above
me?
Yoruldum
varılmayan
yolculuklardan
I
am
tired
of
fruitless
journeys
Galiba
bir
şeyleri
silmiyor
zaman
Perhaps
time
doesn't
erase
everything
Yoruldum
varılmayan
yolculuklardan
I
am
tired
of
fruitless
journeys
Galiba
bir
şeyleri
silmiyor
zaman
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
Perhaps
time
doesn't
erase
everything
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilhan Irem, Melih Kibar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.