Coşkun Sabah - Alıştm Sana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coşkun Sabah - Alıştm Sana




Sevmeyi bilmiyorken sevgiyi sen gösterdin
Ты проявил любовь, когда не умел любить
Aşka inanmıyorken aşkı senden öğrendim
Я научился любви у тебя, когда не верил в любовь
Bedende canım oldun içimde kanım oldun
Ты стал моей дорогой в теле, ты стал моей кровью во мне
Hayat kaynağım oldun anlıyor musun?
Ты стал моим источником жизни, понимаешь?
Bedende canım oldun içimde kanım oldun
Ты стал моей дорогой в теле, ты стал моей кровью во мне
Hayat kaynağım oldun anlıyor musun?
Ты стал моим источником жизни, понимаешь?
Alıştım sana başka hiç kimse tutmaz yerini
Я привык, что никто другой не заменит тебя
Bir tek sen vardın
Ты был единственным, кто был
Benimsediğim, canım bildiğim
То, что я принял, дорогая, я знаю
Bir tek sen varsın cansın
Ты единственный, кто может быть жив
Alıştım sana başka hiç kimse tutmaz yerini
Я привык, что никто другой не заменит тебя
Bir tek sen vardın
Ты был единственным, кто был
Benimsediğim, canım bildiğim
То, что я принял, дорогая, я знаю
Bir tek sen varsın cansın
Ты единственный, кто может быть жив
Bak her şeyimden belli sana duyduğum sevgi
Слушай, во всем я вижу любовь, которую испытываю к тебе.
Başkası mümkün değil bir tek sana bu ilgi
Никто другой не может быть единственным, кто проявляет к тебе такое внимание
Denedim hiç olmadı hiç kimse sen olmadı
Я пробовал никогда не было никто никогда не был тобой
Yıllar geçti ardından yerin dolmadı
Прошли годы, а твое место не занято
Denedim hiç olmadı hiç kimse sen olmadı
Я пробовал никогда не было никто никогда не был тобой
Yıllar geçti ardından yerin dolmadı
Прошли годы, а твое место не занято
Alıştım sana başka hiç kimse tutmaz yerini
Я привык, что никто другой не заменит тебя
Bir tek sen vardın
Ты был единственным, кто был
Benimsediğim, canım bildiğim
То, что я принял, дорогая, я знаю
Bir tek sen varsın cansın
Ты единственный, кто может быть жив
Alıştım sana başka hiç kimse tutmaz yerini
Я привык, что никто другой не заменит тебя
Bir tek sen vardın
Ты был единственным, кто был
Benimsediğim, canım bildiğim
То, что я принял, дорогая, я знаю
Bir tek sen varsın cansın
Ты единственный, кто может быть жив
Bir tek sen varsın cansın
Ты единственный, кто может быть жив





Writer(s): Coskun Sabah, Vedat Ozkan Turgay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.