Paroles et traduction CPrickR feat. Kid Fredo - Habit
Pussy
want
try
me
then
I'll
bring
the
static
Киска
хочет
попробовать
меня,
тогда
я
устрою
жару
That's
just
a
habit
Это
просто
привычка
Bitches
they
talking,
want
fight
me
I
know
all
they
tactic
Сучки
болтают,
хотят
драться
со
мной,
я
знаю
всю
их
тактику
That's
just
a
habit,
uh
(Ooh
uah)
Это
просто
привычка,
эй
(О
да)
They
wish
they
dead
so
I'm
dropping
them
bombs
Они
хотят
моей
смерти,
поэтому
я
бросаю
на
них
бомбы
That's
just
a
habit
Это
просто
привычка
Funny
how
they
talk
on
net
but
they
hiding
they
palms
(Yeah
yeah)
Забавно,
как
они
болтают
в
сети,
но
прячут
свои
лапы
(Да,
да)
That's
just
a
habit,
uh
Это
просто
привычка,
эй
Devil
deep
within,
do
it
all
without
causes
Дьявол
глубоко
внутри,
делаю
все
это
без
причины
They
keep
tryna
play
pretend,
all
you
care
about
is
gossip
Они
продолжают
пытаться
притворяться,
все,
что
вас
волнует,
это
сплетни
Stay
up
late
drinking
gin,
gang
knows
who
the
boss
is
Не
сплю
допоздна,
пью
джин,
банда
знает,
кто
здесь
босс
Really,
all
I
do
is
win,
I
don't
ever
count
my
losses
(Yeah
yeah)
На
самом
деле,
все,
что
я
делаю,
это
побеждаю,
я
никогда
не
считаю
свои
потери
(Да,
да)
Let
that
shit
settle
in,
pressure
is
settling,
you
see
me
get
em
in
Пусть
это
уляжется,
давление
нарастает,
ты
видишь,
как
я
их
достаю
We
get
shit
too
real
Мы
делаем
вещи
слишком
по-настоящему
I'm
on
that
dopamine,
yous
just
on
ketamine,
get
that
amphetamine
Я
на
дофамине,
вы
просто
на
кетамине,
получите
этот
амфетамин
High
up
like
O'Neal
Высоко
как
О'Нил
Got
problems?
Say
it
with
chest!
Bitch,
yous
a
mess
Есть
проблемы?
Говори
прямо!
Сука,
ты
просто
бардак
I'm
never
falling
for
no
deal
Я
никогда
не
попадусь
на
сделку
Still
working,
no,
I
don't
rest,
man's
feeling
bless
Все
еще
работаю,
нет,
я
не
отдыхаю,
мужик
чувствует
себя
благословленным
Couldn't
care
less
'bout
how
you
feel
Мне
плевать,
как
ты
себя
чувствуешь
Pussy
want
try
me
then
I'll
bring
the
static
Киска
хочет
попробовать
меня,
тогда
я
устрою
жару
That's
just
a
habit
Это
просто
привычка
Bitches
they
talking,
want
fight
me
I
know
all
they
tactic
Сучки
болтают,
хотят
драться
со
мной,
я
знаю
всю
их
тактику
That's
just
a
habit,
uh
Это
просто
привычка,
эй
They
wish
they
dead
so
I'm
dropping
them
bombs
Они
хотят
моей
смерти,
поэтому
я
бросаю
на
них
бомбы
That's
just
a
habit
Это
просто
привычка
Funny
how
they
talk
on
net
but
they
hiding
they
palms
(Yeah
yeah)
Забавно,
как
они
болтают
в
сети,
но
прячут
свои
лапы
(Да,
да)
That's
just
a
habit,
uh
Это
просто
привычка,
эй
Deita-te
na
cama
e
tira
a
tua
sweat
Ложись
в
постель
и
сними
свой
свитер
Lábios
carnudos
e
a
pussy
wet
(Yeah)
Пухлые
губы
и
влажная
киска
(Ага)
Queres
meter
música,
não
tenho
net
(Não
tenho
net)
Хочешь
включить
музыку,
у
меня
нет
сети
(Нет
сети)
Só
te
quero
ouvir,
tão
alto
tipo
jet
(Ah)
Я
просто
хочу
слышать
тебя,
такую
громкую,
как
реактивный
самолет
(А)
Eu
sei
que
tu
gostas,
don't
regret
Я
знаю,
тебе
нравится,
не
жалей
Ela
pede
mais,
don't
cum
yet
(Yeah)
Она
просит
еще,
не
кончай
пока
(Ага)
200
por
hora
no
meu
corvette
(Corvette)
200
миль
в
час
на
моем
корвете
(Корвет)
Casaco
moncler,
óculos
Arnett
Куртка
Moncler,
очки
Arnett
A
fuder
bitches
francesas,
Lafayette
(Lafayette)
Трахаю
французских
сучек,
Лафайет
(Лафайет)
Gostam
do
meu
money
e
da
baguette
Им
нравятся
мои
деньги
и
багет
Cabelo
castanho,
she
a
brunette
(Yeah)
Каштановые
волосы,
она
брюнетка
(Ага)
Yeah,
she's
so
lit
like
a
cigarette
(Cigarette)
Да,
она
такая
же
яркая,
как
сигарета
(Сигарета)
Ela
por
cima,
eu
digo
wow
Она
сверху,
я
говорю:
"Вау!"
I
am
so
high,
levantei
voo
Я
так
высоко,
я
взлетел
Linha
ocupada,
eu
não
estou
Линия
занята,
меня
нет
Pussy
brilhante
no
escuro
glow
Киска
светится
в
темноте
Pussy
want
try
me
then
I'll
bring
the
static
Киска
хочет
попробовать
меня,
тогда
я
устрою
жару
That's
just
a
habit
Это
просто
привычка
Bitches
they
talking,
want
fight
me
I
know
all
they
tactic
Сучки
болтают,
хотят
драться
со
мной,
я
знаю
всю
их
тактику
That's
just
a
habit,
uh
Это
просто
привычка,
эй
They
wish
they
dead
so
I'm
dropping
them
bombs
Они
хотят
моей
смерти,
поэтому
я
бросаю
на
них
бомбы
That's
just
a
habit
Это
просто
привычка
Funny
how
they
talk
on
net
but
they
hiding
they
palms
(Yeah
yeah)
Забавно,
как
они
болтают
в
сети,
но
прячут
свои
лапы
(Да,
да)
That's
just
a
habit,
uh
Это
просто
привычка,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.