Paroles et traduction Cpro - Sueño Humedo
No
hay
nada
como
la
primera
vez
There's
nothing
like
the
first
time
Aun
en
liceo
asistiendo
a
clases
Even
in
high
school
attending
classes
Ya
escribía
mis
primeros
compases
I
was
already
writing
my
first
bars
Sentado
en
un
sillón
perdí
la
concentración
Sitting
in
an
armchair
I
lost
my
concentration
Pues
se
sentó
a
mi
lado
la
mas
bella
del
salón
Because
the
most
beautiful
girl
in
the
classroom
sat
down
next
to
me
Y
mi
corazón,
latía
muy
rápido
And
my
heart
was
beating
very
fast
Yo
no
quería
ser
básico
I
didn't
want
to
be
basic
Pensando
en
hacerla
reír
y
resultar
simpático
Thinking
to
make
her
laugh
and
be
funny
Tan
inocente,
el
tiempo
vuela
So
innocent,
time
flies
La
única
razón
por
la
que
quería
ir
a
la
escuela
The
only
reason
I
wanted
to
go
to
school
Su
cabello
brillante
caía
en
sus
caderas
Her
shiny
hair
fell
to
her
hips
Y
sus
ojos
hermosos
hechizaban
a
cualquiera
And
her
beautiful
eyes
enchanted
everyone
Yo
me
ponía
nervioso
y
no
quería
que
lo
supiera
I
got
nervous
and
didn't
want
her
to
know
Pero
me
arme
de
valor,
y
la
besé
en
las
escaleras
But
I
worked
up
the
courage
and
kissed
her
on
the
stairs
Conforme
paso
el
tiempo,
ya
empezaba
a
quererla
As
time
went
on,
I
was
starting
to
love
her
Tenía
sueños
mojados,
imaginando
tenerla
I
had
wet
dreams,
imagining
having
her
Hablábamos
por
mensajes
de
manera
constante
We
talked
constantly
over
text
messages
Y
un
día
me
pregunto
"Si
había
tenido
sexo
antes?"
y...
And
one
day
she
asked
me
"Have
you
ever
had
sex
before?"
and...
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Obviamente
dije
que
si,
mentí
cuando
le
respondí
Obviously
I
said
yes,
I
lied
when
I
answered
her
Yo
no
había
estado
en
una
vagina
desde
el
día
en
que
nací
I
hadn't
been
in
a
vagina
since
the
day
I
was
born
Ademas
decidí
agregar,
que
yo
era
un
profesional
Besides
I
decided
to
add
that
I
was
a
professional
Imagínate
la
vergüenza
yo
no
quería
quedar
mal
Imagine
the
embarrassment
I
didn't
want
to
look
bad
Desesperado
y
loco
porque
me
conteste
Desperate
and
crazy
for
her
to
answer
me
Me
dijo
"Eres
un
profesional?
Quiero
que
lo
demuestres"
She
said
"You're
a
professional?
I
want
you
to
prove
it"
Así
que
acordamos
vernos
el
fin
de
semana
So
we
agreed
to
meet
on
the
weekend
Pues
mis
padres
viajarían
el
sábado
por
la
mañana
Because
my
parents
were
going
to
be
away
on
Saturday
morning
Y
yo
a
su
lado
con
el
cora
acelerado
And
I
was
next
to
her
with
my
heart
racing
El
nene
levantado,
yo
no
se
si
ella
lo
habrá
notado
My
little
guy
was
up,
I
don't
know
if
she
noticed
Pues
solamente
quería
parecer
calmado
Because
I
just
wanted
to
seem
calm
Aunque
en
realidad
nunca
había
estado
tan
emocionado
Although
in
reality
I
had
never
been
so
excited
Me
tenia
soñando
despierto,
I
had
her
dreaming
awake,
No
paraba
de
pensarla
imaginando
su
cuerpo
I
couldn't
stop
thinking
about
her
imagining
her
body
Deseaba
que
ese
día
todo
saliera
perfecto
I
wanted
that
day
to
be
perfect
No
se
para
que
rayos
le
dije
que
era
un
experto...
I
don't
know
why
the
hell
I
told
her
I
was
an
expert...
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Recuerdo
mi
cabeza
casi
estallar
del
estrés
I
remember
my
head
almost
bursting
with
stress
Pues
probablemente
acabaría
con
mucha
rapidez
Because
I
would
probably
finish
very
quickly
Moriré
si
se
entera
que
esta
es
mi
primera
vez
I
will
die
if
she
finds
out
that
this
is
my
first
time
Por
favor
que
no
cometa
ninguna
estupidez
Please
don't
do
anything
stupid
Y
hasta
practiqué,
como
usar
el
preservativo
And
I
even
practiced
how
to
use
a
condom
Viendo
posiciones
para
luego
hacerla
en
vivo
Watching
positions
to
then
do
it
live
Pues
tan
solo
era
un
niño
inocente
y
sin
experiencia
Because
I
was
just
an
innocent
and
inexperienced
child
Pisando
los
primeros
años
de
mi
adolescencia
Stepping
into
the
first
years
of
my
adolescence
Hasta
que
por
fin
llego
el
día
yo
no
me
lo
creía
Until
finally
the
day
came
I
didn't
believe
it
Era
la
hora
de
probar
todo
lo
que
decía
It
was
time
to
try
everything
I
said
Así
que
procedí
a
a
besarla,
poco
a
poco
tocarla.
So
I
proceeded
to
kiss
her,
little
by
little
to
touch
her.
Bajando
por
su
espalda
hasta
llegar
a
sus
nalgas
Going
down
her
back
to
her
buttocks
Aparentando
ser
muy
seguro
la
desnudé
Pretending
to
be
very
confident
I
undressed
her
Y
me
puse
el
condón
tal
cual
como
lo
practiqué
And
I
put
on
the
condom
just
like
I
practiced
Hora
de
comenzar
la
acción,
y
justo
cuando
me
acerqué
Time
to
start
the
action,
and
just
when
I
approached
her
Me
abrazo
y
me
dijo
al
oído
con
timidez
She
hugged
me
and
said
in
my
ear
with
shyness
"Baby
¿Sabes
que?"
"Baby
you
know
what?"
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Nunca
había
hecho
esto
antes
I
had
never
done
this
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cpro
Album
Veneno
date de sortie
07-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.