Paroles et traduction Cpro feat. David Rone - Inocente
Si
vieras
como
se
mueve
If
you
saw
how
it
moves
Cuando
sale
pa'
la
pista
es
toda
una
diva
When
pa'
comes
out
the
track
is
all
a
diva
Se
va
de
party
la
noche
los
jueves
He
goes
to
a
party
on
Thursday
night
Acompañada
con
el
combo
de
sus
amigas
Accompanied
with
the
combo
of
her
friends
De
arriba
a
abajo
es
completamente
toda
una
fiera
From
top
to
bottom
she
is
completely
a
beast
Pero
al
parecer
lo
que
nadie
sabe
es
que
su
pure
en
la
casa
la
espera
But
apparently
what
no
one
knows
is
that
her
pure
in
the
house
is
waiting
for
her
Es
que
esa
girla
es
tan
bella
That
girl
is
so
beautiful
Pero
en
su
hogar
ella
es
la
pequeña
But
in
her
home
she
is
the
little
Un
angelito
que
no
miente,
tranquila
y
de
repente
se
te
va
A
little
angel
that
doesn't
lie,
calm
down
and
suddenly
leaves
you
En
las
mamos
crippy
y
una
botella
In
the
mamos
crippy
and
a
bottle
De
sus
amigas
la
que
más
se
adueña
Of
her
friends
the
one
who
owns
the
most
Con
su
carita
de
inocente
puede
engañar
a
cualquiera
With
her
innocent
little
face
she
can
fool
anyone
La
chama
no
es
lo
que
aparenta
The
chama
is
not
what
it
seems
Si
la
llama
su
mami
rápidamente
algo
inventa
If
he
calls
her
his
mommy
quickly
she
makes
up
something
Que
esta
en
casa
de
una
amiga
y
así
no
se
molesta
That
she's
at
a
friend's
house
and
so
she
doesn't
bother
Pero
en
realidad
ella
se
está
vacilando
una
fiesta,
no
es
honesta
But
really
she's
hesitating
a
party,
she's
not
honest
Parece
tan
inocente
a
los
ojos
de
la
gente
He
looks
so
innocent
in
people's
eyes
Nada
de
novio
quiere
pasar
el
rato
solamente
No
boyfriend
wants
to
hang
out
alone
Esa
menor
es
la
muerte,
tiene
un
grupo
de
amigas
bellas
parecidas
a
las
Talz
Angels
That
minor
is
death,
she
has
a
group
of
beautiful
friends
similar
to
the
Talz
Angels
De
pana
que
me
tiene
loco
Of
corduroy
that
has
me
crazy
Manipula
hombres
a
su
antojo
pero
igual
me
boto
She
manipulates
men
at
her
whim
but
she
throws
me
out
anyway
Me
da
su
número
y
lo
anoto
He
gives
me
his
number
and
I
write
it
down
No
quiere
corazones
rotos
He
doesn't
want
broken
hearts
Paso
horas
en
el
instagram
dándole
likes
a
sus
fotos
I
spend
hours
on
Instagram
liking
her
photos
Le
dije
cuando
te
veo,
me
dijo
bebé
te
aviso
I
told
him
when
I
see
you,
he
told
me
baby
I
warn
you
Al
día
siguiente
me
escribe
que
me
llegue
a
su
edificio,
que
suba
al
último
piso
The
next
day
he
writes
to
me
to
come
to
his
building,
to
go
up
to
the
top
floor
Brutal
como
me
lo
hizo
Brutal
as
he
did
to
me
Dios
protegeme
que
esa
chama
es
un
vicio
God
protect
me
that
girl
is
a
vice
Doble
personalidad
Split
personality
Le
encanta
portarse
mal
He
loves
to
misbehave
Nadie
conoce
su
edad
No
one
knows
his
age
Es
tan
encantadora
y
sensual
She
is
so
charming
and
sensual
Una
fruta
prohibida,
extremadamente
bella
A
forbidden
fruit,
extremely
beautiful
Y
anda
con
sus
amigas
todas
con
una
botella
And
she
walks
around
with
her
friends
all
with
a
bottle
Es
ella,
es
ella
It's
her,
it's
her
A
donde
llega
deja
su
huella
Where
he
arrives
he
leaves
his
mark
Es
ella,
es
ella
It's
her,
it's
her
A
tu
corazón
atropella
He
runs
over
your
heart
Ey
pendiente
caes
en
su
trampa
Hey
pending
you
fall
into
his
trap
Mira
que
esa
menor
es
mala,
no
es
ninguna
santa
Look,
that
little
girl
is
bad,
she's
not
a
saint
Cómo
le
encanta
andar
en
la
calle
de
noche
How
he
loves
to
walk
in
the
street
at
night
Se
escapa
de
su
casa
y
la
buscan
en
coche
She
runs
away
from
her
house
and
they
are
looking
for
her
by
car
Se
que
parece
mentira
pero
cuando
voltean
a
verla
todos
delirian
I
know
it
seems
like
a
lie
but
when
they
turn
to
see
it
everyone
would
be
delirious
Un
booty
fenomenal,
espectacular
A
phenomenal
booty,
spectacular
Pero
una
cosa,
no
te
dejes
llevar
porque
But
one
thing,
don't
get
carried
away
because
Esa
girl
no
es
lo
que
aparenta
That
girl
is
not
what
she
seems
Fácil
te
engaña
con
esa
sexy
vestimenta
Easy
to
cheat
on
you
with
that
sexy
outfit
Con
su
carita
llena
de
inocencia
With
her
little
face
full
of
innocence
Rápido
se
sube
a
la
cama
y
luego
revienta
Quick
she
gets
on
the
bed
and
then
bursts
Esa
menor
anda
en
la
pista
pero
esta
escapada
That
minor
is
on
the
track
but
this
getaway
Un
angelito
de
Dios,
pero
si
vieras
como
ella
lo
A
little
angel
of
God,
but
if
you
saw
how
she
Si
vieras
como
se
mueve
If
you
saw
how
it
moves
Cuando
sale
pa'
la
pista
es
toda
una
diva
When
pa'
comes
out
the
track
is
all
a
diva
Se
va
de
party
la
noche
los
jueves
He
goes
to
a
party
on
Thursday
night
Acompañada
con
el
combo
de
sus
amigas
Accompanied
with
the
combo
of
her
friends
De
arriba
a
abajo
es
completamente
toda
una
fiera
From
top
to
bottom
she
is
completely
a
beast
Pero
al
parecer
lo
que
nadie
sabe
es
que
su
pure
en
la
casa
la
espera
But
apparently
what
no
one
knows
is
that
her
pure
in
the
house
is
waiting
for
her
Es
que
esa
girla
es
tan
bella
That
girl
is
so
beautiful
Pero
en
su
hogar
ella
es
la
pequeña
But
in
her
home
she
is
the
little
Un
angelito
que
no
miente,
tranquila
y
de
repente
se
te
va
A
little
angel
that
doesn't
lie,
calm
down
and
suddenly
leaves
you
En
las
mamos
crippy
y
una
botella
In
the
mamos
crippy
and
a
bottle
De
sus
amigas
la
que
más
se
adueña
Of
her
friends
the
one
who
owns
the
most
Con
su
carita
de
inocente
puede
engañar
a
cualquiera
With
her
innocent
little
face
she
can
fool
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cpro, David Rone
Album
Veneno
date de sortie
07-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.