Paroles et traduction Cr7z feat. Karen Firlej - ULT7MA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hoffe,
dass
du
nicht
schläfst
I
hope
you're
not
asleep
Ich
hoffe,
dass
meine
Stimme
zu
dir
durchdringt
und
du
mich
verstehst
I
hope
my
voice
reaches
you,
and
you
understand
me
Ich
telefonier'
besoffen
mit
dem
Xer,
doch
das
tut
nix
zur
Sache
I'm
drunkenly
calling
Xer,
but
that's
beside
the
point
Ich
teleportier'
mich
auf
die
Spitze,
bin
ein
Stern,
sobald
es
Nacht
ist
I
teleport
to
the
top,
become
a
star
when
night
falls
Halte
die
Wache
und
Zerberusse
brechen
die
böse
Achse
Standing
guard,
Cerberus
breaks
the
evil
axis
Und
besiege
die
Hydra,
stemme
damit
die
Welt
auf
die
Schultern
wie
Atlas
And
defeats
the
Hydra,
lifting
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
Trage
das
Leiden
Jesu
wie
der
heilige
Christophorus
Carrying
the
suffering
of
Jesus
like
Saint
Christopher
Und
warne
dich,
es
gibt
kaum
ein
Entkommen
vor
dem
Moloch
And
I
warn
you,
there's
hardly
any
escape
from
Moloch
Warne
vor
Tornados
und
Tomahawks,
ein
Bombardement
zu
Sodom
und
Gomorra,
Horror
noch
und
nöcher
Beware
of
tornadoes
and
Tomahawks,
a
bombardment
of
Sodom
and
Gomorrah,
horror
galore
Länder
eingeäschert,
das
Grollen
des
Donners
rollt
über
die
Flora
und
Fauna
Countries
incinerated,
the
rumble
of
thunder
rolls
over
flora
and
fauna
Was
so
'ne
Atombombe
ausmacht
The
power
of
an
atomic
bomb
Menschen
wie
Lemminge
springen
und
erhängen
sich,
ändern
sich
People
like
lemmings
jump
and
hang
themselves,
they
change
Kehren
innen
nach
außen
und
vergewaltigen
deine
Tochter
Turning
inside
out,
they
violate
your
daughter
Du
bist
in
Schockstarre
You're
in
shock
Währenddessen
brennt
im
Keller
die
letzte
Kerze
am
Docht
ab
Meanwhile,
the
last
candle
in
the
basement
burns
down
Offenbar
alles
nicht
gewollt,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Apparently
not
intended,
but
now
it's
too
late
Sieh
zu,
dass
du
es
drehst
wie
USB
Make
sure
you
turn
it
around
like
a
USB
Sonst
wird
der
Albtraum
zur
Realität
Otherwise,
the
nightmare
becomes
reality
Jeder
ist
betroffen,
nicht
nur
die,
die
du
da
in
deiner
Glotze
siehst
Everyone
is
affected,
not
just
the
ones
you
see
on
your
TV
Luxus
und
Gossip,
so
schutzlos,
impossible
to
escape,
lost
in
space
Luxury
and
gossip,
so
vulnerable,
impossible
to
escape,
lost
in
space
Ich
bin
der
Typ,
der
mit
dem
kleinen
Finger
den
Wind
dreht
I'm
the
guy
who
turns
the
wind
with
his
little
finger
Cr7z,
der
Inbegriff
des
Fehlers
im
System
Cr7z,
the
epitome
of
the
system
error
Indigo-Kinder
in
himmlischen
Sphären
in
allen
Multiversen,
dem
Herren
so
ergeben
Indigo
children
in
heavenly
spheres
in
all
multiverses,
so
devoted
to
the
Lord
Erzähl
mir
nix
von
ihm,
go
and
find'
das
selber
raus,
sammel'
Selbstvertrauen
Don't
tell
me
about
him,
go
and
find
out
for
yourself,
gather
self-confidence
Sammel'
Wissen
nicht
aus
Schriften,
sondern
dem,
was
sich
in
mir
befindet
Gather
knowledge
not
from
scriptures,
but
from
what's
within
me
Streu'
Splitter
der
Gedanken
auf
verbrannte
Erde
Scattering
fragments
of
thoughts
on
scorched
earth
Auf
Verderb
und
Gedeih,
egal,
was
noch
kommen
mag
For
better
or
worse,
no
matter
what
may
come
Keine
Angst,
immer
straight-forward,
ohne
Punkt
und
Kommata
No
fear,
always
straight-forward,
without
periods
and
commas
Es
wird
gescheh'n
an
einem
schönen
Sommertag
It
will
happen
on
a
beautiful
summer
day
Ultima,
lass
dich
nicht
blenden
Ultima,
don't
be
blinded
Von
all
den
Experten,
du
kannst
auf
dich
hör'n
By
all
the
experts,
you
can
listen
to
yourself
Sei
beständig,
nicht
ängstlich
Be
consistent,
not
afraid
Denn
das
zerstört
dich,
der
Weg
ist
für
dich
Because
that
destroys
you,
the
path
is
for
you
Ultima,
lass
dich
nicht
blenden
Ultima,
don't
be
blinded
Von
all
den
Experten,
du
kannst
auf
dich
hör'n
By
all
the
experts,
you
can
listen
to
yourself
Sei
beständig,
nicht
ängstlich
Be
consistent,
not
afraid
Denn
das
zerstört
dich,
der
Weg
ist
für
dich
bestimmt
Because
that
destroys
you,
the
path
is
meant
for
you
Es
ist
so
perfekt
zu
wissen,
dass
mich
die
Medien
noch
unterschätzen
It's
so
perfect
to
know
that
the
media
still
underestimates
me
Ich
kein'n
Hype
genieße,
nachdem
so
viele
der
Rapper
lächzen
I
don't
enjoy
hype,
which
so
many
rappers
crave
Meine
Motivation
ist
eben
nicht
Fame
oder
das
Fansein
My
motivation
isn't
fame
or
fandom
Sondern
reine
Liebe,
ich
frame
Endzeit
But
pure
love,
I
frame
the
end
times
Rapp'
wie
besessen
und
decke
laufende
Kosten
Rap
like
I'm
possessed
and
cover
running
costs
Währenddessen
hab'n
sich
andere
Deppen
ins
Aus
geschossen
While
other
fools
have
shot
themselves
out
Staub
und
Asche,
sie
brenn'n
lichterloh
Dust
and
ashes,
they
burn
brightly
Ich
verwirkliche
mein'n
Traum,
sie
stecken
fest
in
Illusion'n
I
realize
my
dream,
they're
stuck
in
illusions
Öffentliche
Augen
geschlossen
vor
Wackness
Public
eyes
closed
to
wackness
Ganz
egal,
wie
oft
Nobodys
ein'n
durch
die
Scheiße
zieh'n
No
matter
how
often
nobodies
drag
someone
through
the
shit
Leider
real,
yeah,
that-that's
the
truth
Sadly
real,
yeah,
that-that's
the
truth
Habe
Besseres
zu
tun,
bin
zu
beschäftigt
im
Beruf
I
have
better
things
to
do,
I'm
too
busy
at
work
Wenn
du's
so
nennen
möchtest,
immer
old
time
reminiscin'
If
you
want
to
call
it
that,
always
old
time
reminiscin'
Rotowns
Assassin,
linke
und
rechte
Hirnhälfte
in
'ner
direkten
Verbindung
Rotown's
Assassin,
left
and
right
brain
hemispheres
in
a
direct
connection
Renne
Limitless
über
'ne
Länge
an
den
Instrumentals
bis
Bänderriss
Running
Limitless
over
a
length
on
the
instrumentals
until
ligament
tear
Es
endet
mit
dümmlichen
Dissen,
die
dümpeln
in
Missgunst,
schimpfen
über
mich,
würde
Ümit
das
wissen
It
ends
with
stupid
disses,
wallowing
in
envy,
cursing
me,
if
Ümit
knew
Ich
hab
auf
Businesstischen
die
sieben
mit
nur
einem
Würfel
geschmissen,
independent,
nicht
im
Würgegriff
I
rolled
a
seven
on
business
tables
with
just
one
dice,
independent,
not
in
a
stranglehold
Und
sinister
wird
es,
ist
er
jetzt
drinnen
And
it
gets
more
sinister,
is
he
in
now
Syndikat
der
Illus
oder
immer
noch
Chris
und
die
Syndicate
of
the
Illus
or
still
Chris
and
the
Internetkiddies
sind
nicht
im
Bilde
Internet
kiddies
are
clueless
Hilfe,
bin
inmitten
von
Blinden
der
mit
der
Brille
Help,
I'm
in
the
midst
of
the
blind,
the
one
with
the
glasses
Und
der
Sicht
auf
die
Dinge
wie
Hubble,
kindlich
glücklich
And
the
view
of
things
like
Hubble,
childishly
happy
Habe
bisher
kein
Stückchen
von
dem
Apfel
gebissen
I
haven't
bitten
a
piece
of
the
apple
yet
Fast
nicht
sichtbar,
weil
ich
weit,
weit
weg
bin
Almost
invisible
because
I'm
far,
far
away
Als
Herzblutmusiker,
Trinity,
Arjuna
As
a
passionate
musician,
Trinity,
Arjuna
Eins,
zwei,
Miccheck
One,
two,
mic
check
Zu
brutal
in
der
Booth
und
ich
huste
das
Blut
noch
dazu
Too
brutal
in
the
booth
and
I
cough
up
blood
on
top
of
that
Gabe
bei
der
Tour,
Rapper,
eure
Tage
sind
gezählt
Gift
on
the
tour,
rappers,
your
days
are
numbered
Cr7z
releast,
boom
Cr7z
releases,
boom
Ultima,
lass
dich
nicht
blenden
Ultima,
don't
be
blinded
Von
all
den
Experten,
du
kannst
auf
dich
hör'n
By
all
the
experts,
you
can
listen
to
yourself
Sei
beständig,
nicht
ängstlich
Be
consistent,
not
afraid
Denn
das
zerstört
dich,
der
Weg
ist
für
dich
Because
that
destroys
you,
the
path
is
for
you
Ultima,
lass
dich
nicht
blenden
Ultima,
don't
be
blinded
Von
all
den
Experten,
du
kannst
auf
dich
hör'n
By
all
the
experts,
you
can
listen
to
yourself
Sei
beständig,
nicht
ängstlich
Be
consistent,
not
afraid
Denn
das
zerstört
dich,
der
Weg
ist
für
dich
bestimmt
(Ultima)
Because
that
destroys
you,
the
path
is
meant
for
you
(Ultima)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Hess, Andre Mattick, Rene Schellrich, Karen Firlej
Album
ULT7MA
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.