Paroles et traduction Crack Family, $_$ & Omar Bam Bam - Cobradorez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
como
fue
ya
saben
que
hoy
vamos
es
por
eso
It's
not
how
it
was,
you
know
we're
here
today
for
that
reason
Dedicado
a
los
cobradorez
Dedicated
to
the
collectors
Empeso
desde
cero
cargando
el
heavy
melo
tratando
de
avanzar
y
tocar
Started
from
scratch
carrying
the
heavy
melody
trying
to
advance
and
play
El
mundo
entero,
The
whole
world,
Mucho
dinero
caminando
entre
ciegos
y
A
lot
of
money
walking
among
the
blind
and
Empezaron
los
lances
dispuesto
a
tocar
el
cielo
They
started
the
throws
ready
to
touch
the
sky
El
vive
en
un
pais
donde
no
se
tiene
salida,
He
lives
in
a
country
where
there
is
no
way
out,
Donde
no
hay
trabajo
ni
alternativa,
Where
there
is
no
work
or
alternative,
La
lucha
con
su
pobreza
ya
esta
The
struggle
with
his
poverty
is
already
Perdidad
y
tiene
que
poner
en
la
mesa
comida
Lost
and
he
has
to
put
food
on
the
table
Soñaba
atrapar
el
mundo
con
las
manos,
He
dreamed
of
grabbing
the
world
with
his
hands,
Buscaba
volverse
rico
con
sus
actos,
He
was
looking
to
become
rich
with
his
actions,
Decidido
a
lo
que
iba
una
mente
como
pocas
hoy
en
dia
Determined
to
what
he
was
going
to
do,
a
mind
like
few
today
Crack
guen
colombianos
de
bando
a
Crack
Colombian
guys
from
band
to
Bando
busca
fortuna
sin
mas
letras
al
acto
Band
looking
for
fortune
without
more
letters
to
the
act
Un
colombiano
mas
el
ultimo
aliento
queriendo
surgir
o
morir
en
el
Another
Colombian,
the
last
breath
wanting
to
emerge
or
die
in
the
Intento
un
buen
elemento
sin
Attempt
a
good
element
without
Remordimiento,
lápiz
de
la
sociedad
y
todo
su
excremento
Remorse,
pencil
of
society
and
all
its
excrement
Su
actitud
un
poco
esquiva
cobrador
de
la
vida
en
su
ruta
His
attitude
a
little
evasive
collector
of
life
on
his
route
Clandestina,
su
salida
su
modo
de
afrontar
la
Clandestine,
his
way
out
his
way
of
facing
the
Vida
ganadores
de
esos
que
no
se
ven
hoy
en
dia
Life
winners
of
those
who
are
not
seen
today
Cada
mañana
con
la
herramienta
de
trabajo,
Every
morning
with
the
tools
of
the
trade,
Pistolaso
para
ganarse
el
fajo,
Gunshot
to
earn
the
bundle,
El
acto
principal
de
las
peliculas
del
mago
(quietos
todos
donde
vea
The
main
act
of
the
magician's
films
(stay
still
wherever
I
see
Sus
manos)
Yo
le
pido
a
dios
que
no
pongan
resistencia,
His
hands)
I
ask
God
that
they
do
not
put
up
resistance,
Pa
pa
panico
que
tengan
prudencia
que
me
entreguen
todo
sin
Pa
pa
panic
that
they
have
prudence
that
they
give
me
everything
without
Usar
la
violencia
no
quiero
apretarlos
con
un
fierro
en
mi
demencia
Using
violence
I
don't
want
to
squeeze
them
with
an
iron
in
my
dementia
Preso
en
una
cana
por
malas
jugadas
del
destino
(en
la
trampa)
Imprisoned
in
a
can
for
bad
fate
moves
(in
the
trap)
Piensa
bien
cuando
apuestas
las
Think
well
when
you
bet
the
Cartas
por
dinero
con
las
ratas
encerradas
Cards
for
money
with
the
rats
locked
up
Lloro
en
su
cinta
encomendado
a
Santa
marta
un
inicio
mas
(con
I
cry
on
his
tape
entrusted
to
Santa
Marta
a
new
beginning
(with
Otra
banda)
despues
de
salir
de
Another
gang)
after
leaving
Jaula
misio
(por
un
cacharro
sin
balas)
Cage
miser
(for
a
pot
without
bullets)
Respetos
a
las
bandas
de
Bogota
y
el
mundo,
Respects
to
the
gangs
of
Bogota
and
the
world,
Locales
e
internacionales
adrenalina
en
Local
and
international
adrenaline
in
Las
venas,
la
vida
en
el
ruedo
mundo
malo
Veins,
life
in
the
rodeo
bad
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.