Paroles et traduction Crack Family feat. Alejandro Cole - Muerte Lenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte Lenta
Медленная смерть
Crece
la
barrera
parece
todo
tan
simple
pero
cuando
Растет
барьер,
кажется,
все
так
просто,
но
когда
Te
llega
se
alberga
tu
alma
recorre
tus
venas
Он
до
тебя
доходит,
он
поселяется
в
твоей
душе,
течет
по
твоим
венам.
Callado
asesino
el
doloooor
de
haber
precedido
o
Тихий
убийца,
боооль
от
предчувствия
или
Haber
entendido
que
este
amooor
llego
a
su
final
От
понимания,
что
эта
любооовь
подошла
к
концу.
No
hay
vuelta
a
atrás
no
hayno
hay
vuelta
atraaa
Нет
пути
назад,
нет,
нет
пути
назад.
Viví
cosas
que
me
ponen
a
pensar
mas
en
la
vida
Я
пережил
то,
что
заставляет
меня
больше
думать
о
жизни.
Me
pongo
nervioso
y
me
sudan
las
manos
Я
нервничаю,
и
у
меня
потеют
ладони.
Dias
de
invierno
gris
en
medio
del
verano
Серые
зимние
дни
посреди
лета.
La
mañana
estaba
azul
y
el
reloj
decia
que
tenia
Утро
было
голубым,
и
часы
говорили,
что
мне
нужно
Que
salir
vacio
el
estomago
y
Уйти
с
пустым
желудком,
и
La
debilidad
le
quita
fuerza
a
mis
piernas
Слабость
лишает
мои
ноги
сил.
Sin
ganas
de
nada
camine
mirando
al
suelo
atravesé
Без
желания
что-либо
делать,
я
шел,
глядя
в
землю,
прошел
Sin
importar
las
cuadras
Не
считая
кварталы.
Aburrido
de
noticias
que
nunca
me
esperaba
Устал
от
новостей,
которых
я
никогда
не
ожидал.
La
pensadera
me
mata
atrofia
mi
espiritu
Раздумья
убивают
меня,
атрофируют
мой
дух.
Quiere
gritar
mi
alma
pero
el
nudo
en
la
garganta
Моя
душа
хочет
кричать,
но
ком
в
горле
Gritada
situacion
que
el
corazon
envenena
Критическая
ситуация,
которая
отравляет
сердце,
Le
dijo
llora
no
lo
escondas
Сказала
ему:
"Плачь,
не
скрывай,
Refleja
el
dolor
que
te
causa
esta
pena
Покажи
боль,
которую
тебе
причиняет
эта
печаль".
Bajo
el
mismo
cielo
todas
tus
faltas
Под
одним
и
тем
же
небом
все
твои
ошибки
No
se
evaporan
Не
испаряются.
Impacientes
sin
anestecia
Нетерпеливые,
без
анестезии.
Le
pedi
claridad
a
dios
para
que
me
quitara
Я
просил
у
Бога
ясности,
чтобы
он
снял
с
меня
La
venda
cerrar
mis
ojos
olvidarme
que
soy
el
protagonista
Повязку,
закрыл
мои
глаза,
заставил
меня
забыть,
что
я
главный
герой
De
esta
novela
Этого
романа.
(Quieres
mentirme
te
engañas
traicionera)
(Ты
хочешь
солгать
мне,
обманываешь
себя,
предательница.)
Crece
la
barrera
parece
todo
tan
simplepero
cuando
te
Растет
барьер,
кажется,
все
так
просто,
но
когда
он
до
тебя
Llega
se
alberga
tu
almarecorre
tus
venas
callado
asesinoel
Доходит,
он
поселяется
в
твоей
душе,
течет
по
твоим
венам.
Тихий
убийца,
боооль
Doloooor
de
haber
precedido
o
haber
entendido
que
este
От
предчувствия
или
от
понимания,
что
эта
любооовь
Amooorllego
a
su
final
no
hay
vuelta
a
atrás
no
hayno
Подошла
к
концу.
Нет
пути
назад,
нет,
Hay
vuelta
atraaa
Нет
пути
назад.
Una
flor
en
el
desierto
un
diamante
entre
las
rocas
Цветок
в
пустыне,
алмаз
среди
скал,
Dejando
huella
en
la
arena
pero
el
mar
siempre
las
Оставляющий
след
на
песке,
но
море
всегда
их
Borra
dias
un
poco
oscuros
Стирает.
Дни
немного
темные,
Nada
fue
color
de
rosa
hoy
Ничего
не
было
розового
цвета.
Сегодня
Busco
el
brillo
en
el
cielo
y
eso
me
guia
y
me
agota
Я
ищу
блеск
в
небе,
и
это
ведет
меня
и
изматывает.
Para
garequipse
movie
in
hagas
toda
hair
en
la
lluvia
Чтобы
забыться,
я
гуляю
под
дождем.
Aveses
aburre
pero
escapo
Иногда
это
надоедает,
но
я
убегаю
Entre
mis
nubes
y
me
quemolos
recuerdos
fuego
fuerte
В
свои
облака
и
сжигаю
воспоминания.
Сильный
и
Y
lento
lo
que
me
daba
placer
extermino
eldolor
intenso
Медленный
огонь.
То,
что
доставляло
мне
удовольствие,
уничтожило
сильную
боль.
Ahora
es
otro
momento
Теперь
это
другой
момент.
Destellos
del
firmamento
agua
fria
en
el
infierno
Блики
небосвода,
холодная
вода
в
аду,
Para
enfermos
letras
con
vida
caminos
sin
alegria
Для
больных.
Буквы
с
жизнью,
дороги
без
радости,
Con
salida
muros
que
ya
no
intimidan
С
выходом.
Стены,
которые
больше
не
пугают.
Desechando
traicioneros
en
los
Избавляюсь
от
предателей,
Cuales
dependia
caras
engañosas
reflejan
mas
de
una
От
которых
зависел.
Обманчивые
лица
отражают
больше,
чем
одну
Cosa
amor
como
nunk
se
ha
visto
Вещь.
Любовь,
какой
никогда
не
было,
Pero
es
un
gran
espejismo
por
fuera
Но
это
большой
мираж.
Снаружи
Le
dan
abrazos
y
por
dentro
no
es
lo
mismo
Они
обнимают,
а
внутри
все
не
так.
Crece
la
barrera
parece
todo
tan
simple
Растет
барьер,
кажется,
все
так
просто,
Pero
cuando
te
llega
se
alberga
tu
alma
Но
когда
он
до
тебя
доходит,
он
поселяется
в
твоей
душе,
Recorre
tus
venas
callado
asesino
Течет
по
твоим
венам.
Тихий
убийца,
El
doloooor
de
haber
precedido
o
haber
entendido
Боль
от
предчувствия
или
от
понимания,
Que
este
amooor
Что
эта
любооовь
Llego
a
su
final
no
hay
vuelta
a
atrás
no
hay
Подошла
к
концу.
Нет
пути
назад,
нет,
No
hay
vuelta
atraaa
Нет
пути
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crack Family
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.