Paroles et traduction Crack Family feat. Kiño - Paraiso Mental
Paraiso Mental
Райский Уголок
Vine
otra
vez
me
raye
los
instrumentos
Снова
вернулся,
настроил
инструменты,
Bogotá
solo
crack
puras
rimas
del
viento
(quien
no
pelea
con
el
viento)
Богота,
только
крэк,
чистые
рифмы
ветра
(кто
не
сражается
с
ветром?)
Algunos
dicen
al
vida
es
un
regalo
otros
dicen
que
es
una
perra
Кто-то
говорит,
жизнь
— подарок,
другие
— что
она
стерва,
Encantado
una
cualquiera
se
va
cuando
menos
crea
Очарован
какой-нибудь
девчонкой,
она
уйдет,
когда
меньше
всего
ожидаешь,
Una
ventura
bien
cortada
a
veces
dura
algunas
le
dan
maltrato
Удачно
обрезанное
приключение
иногда
длится,
некоторые
обращаются
с
ним
плохо,
La
arriesgan
y
la
abusan
cosechan
malas
semillas
Рискуют
и
злоупотребляют,
пожинают
плохие
плоды,
Labraron
una
mala
vida,
de
eso
yo
me
retiro
quiero
ver
mejores
días
Сделали
себе
плохую
жизнь,
от
этого
я
ухожу,
хочу
видеть
лучшие
дни,
Del
sol
de
cada
mañana
radiando
por
mi
ventana
Солнца
каждого
утра,
сияющего
в
моем
окне,
Una
mirada
que
agrada
por
la
mente
despejada
Взгляда,
который
радует,
благодаря
ясности
ума,
Cosas
deseadas
si
mi
destino
ha
sido
escrito
hoy
le
cambio
la
letra
Желаемые
вещи,
если
моя
судьба
написана,
сегодня
я
меняю
буквы,
Esa
pagina
de
ayer
ya
le
he
dado
la
vuelta
Ту
страницу
вчерашнего
дня
я
уже
перевернул,
Es
una
promesa
mas
victorias
que
tristezas
Это
обещание
— больше
побед,
чем
печалей.
Sueña
que
nada
es
imposible
Мечтай,
что
нет
ничего
невозможного,
Alcanza
lo
que
no
te
imagines
vuela
Достигни
того,
что
не
можешь
себе
представить,
лети,
Trabaja
por
ser
el
mejor
Работай,
чтобы
стать
лучшим,
Si
de
la
calle
eres
buen
hijo
muy
bien
sabes
la
lección
(bis)
Если
ты
хороший
сын
улицы,
ты
хорошо
знаешь
урок
(дважды).
Quiero
lo
que
no
tengo
por
que
ser
así
Хочу
то,
чего
у
меня
нет,
почему
я
такой?
La
inconformidad
del
ser
humano
que
frenesí
Неудовлетворенность
человека,
какое
безумие,
Caos
tranquilidad
es
la
versatilidad
de
una
vendida
verdad
Хаос,
спокойствие
— это
универсальность
проданной
правды,
La
humanidad
se
consume
en
vanidad
Человечество
поглощено
тщеславием,
Yo
también
me
incluyo
parcerito
que
mas
da
Я
тоже
включаю
себя,
приятель,
какая
разница,
Hasta
yo
que
soy
humano
decía
un
panita
Даже
я,
будучи
человеком,
говорил
один
парнишка,
Cuídame
de
la
tentación
virgencita
bendita
Защити
меня
от
искушения,
святая
дева,
Todos
nos
equivocamos
pero
no
hay
quien
lo
admita
Все
мы
ошибаемся,
но
никто
этого
не
признает,
Que
pequeño
problemita
si
o
no
Какая
маленькая
проблемка,
да
или
нет?
Tan
solo
lo
menciono
pero
es
mío
no
Просто
упоминаю,
но
это
не
мое,
Es
el
de
todo
el
mundo
en
este
sueño
profundo
Это
всего
мира,
в
этом
глубоком
сне.
Sueña
que
nada
es
imposible
Мечтай,
что
нет
ничего
невозможного,
Alcanza
lo
que
no
te
imagines
vuela
Достигни
того,
что
не
можешь
себе
представить,
лети,
Trabaja
por
ser
el
mejor
Работай,
чтобы
стать
лучшим,
Si
de
la
calle
eres
buen
hijo
muy
bien
sabes
la
lección
(bis)
Если
ты
хороший
сын
улицы,
ты
хорошо
знаешь
урок
(дважды).
Quise
salirme
para
no
seguir
sintiendo
cosas
que
me
amargaban
Хотел
уйти,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
меня
отравляло,
Quise
volar
y
sentirme
ligero
sin
más
cargas
pesadas
Хотел
летать
и
чувствовать
себя
легким,
без
тяжелого
груза,
Nunca
Quise
reírme
de
cosas
que
otros
lloraban
Никогда
не
хотел
смеяться
над
тем,
что
заставляло
других
плакать,
Quise
que
la
vida
fuera
hermosa
Хотел,
чтобы
жизнь
была
прекрасна,
Todo
fue
un
sueño
que
me
engañaba
Все
это
было
сном,
который
меня
обманывал.
No
quiero
despertar
que
delicia
la
vida
sin
todos
estos
problemas
que
tengo
Не
хочу
просыпаться,
какое
наслаждение
— жизнь
без
всех
этих
проблем,
которые
у
меня
есть,
Gran
mentira
soy
feliz
con
la
que
llevo
Большая
ложь
— я
счастлив
с
тем,
что
имею,
Valsiadito
mi
estilo
de
vida
Цените
мой
образ
жизни,
Y
esta
armonía
esta
una
nota
que
me
trasporta
al
cielo
И
эта
гармония
— нота,
которая
переносит
меня
на
небеса,
Veo
desde
una
nube
mas
alta
la
calentura
de
este
infierno
Вижу
с
более
высокого
облака
жар
этого
ада,
Quise
salir
corriendo
pero
mi
corazón
no
ha
podido
Хотел
убежать,
но
мое
сердце
не
смогло,
Te
regale
una
rosa
me
imagino
el
olvido
Подарил
тебе
розу,
представляю
себе
забвение.
Quiero
sentir
otras
cosas
Хочу
чувствовать
что-то
другое,
Vivir
millones
de
estrofas
para
otras
cien
canciones
Прожить
миллионы
строф
для
сотни
других
песен,
Buscar
millones
de
plazas
que
escuchen
mis
composiciones
Найти
миллионы
площадей,
которые
услышат
мои
композиции,
Que
pena
por
las
pocas
oraciones,
Жаль,
что
так
мало
молитв,
Pero
nada
me
ha
llegado
del
cielo
Но
ничто
не
пришло
ко
мне
с
небес.
Soy
un
artesano
y
en
la
calle
camello
Я
ремесленник,
и
на
улице
торгую,
Quise
salir
volar
y
disfrutar
la
vida
sin
el
hielo
del
infierno.
Хотел
уйти,
летать
и
наслаждаться
жизнью
без
ледяного
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.