Crack Family feat. $_$ - Momentos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crack Family feat. $_$ - Momentos




Momentos
Moments
No corra sucio jugador
Don't run dirty player
Es que esta juma no me deja acordar nada
It's that I can't remember anything from this hangover
Soy un ... sin temor y a la vida le he puesto la cara
I'm a ... without fear and I've faced life
Que fulero salir con cosas raras así ella me page a las patadas
How low to come out with such weird things, even if she kicks me
Desilusión, ansiedad, drogadicción poseído
Disappointment, anxiety, addiction possessed
Desolación enfermedad, hospital frio
Desolation, sickness, cold hospital
Y seguro más que seguro por un embudo lamentos...
And for sure, more than sure, through a funnel, regrets...
Vivo, iglesia cero Libre pero en el infierno
Alive, zero church, free but in hell
Calles del crack, nuestra nación Colombia representación del callejero
Crack streets, our nation, Colombia, representation of the street
Mas lagrimas dolor y alegría opresión desigualdad, pobre, ricos dineros pensamientos mala piedad odio, muerte y celos
More tears, pain and joy, oppression, inequality, poor, rich, money, thoughts, bad mercy, hate, death and jealousy
Zapatos casa comida despierto
Shoes, house, food, awake
Bendición incrédulo preciso conciso buena mi so fijo inicio ganar o perder oscuridad y brillo
Blessing, incredulous, precise, concise, good, my son, fixed, start, win or lose, darkness and brightness
Un culo unas tetas o una vagina
An ass, some tits or a vagina
Botella billetes con rara perica químico embale diversión explicita
Bottle, bills, with weird coke, chemical, party, explicit fun
Un carro cigarros mas trajo caro una feliz compañía...
A car, cigarettes, brought more expensive, a happy company...
Policías juzgados toca el piano condenados enfermo espozas atrapado
Police, courts, plays the piano, condemned, sick, handcuffs, trapped
Dinero maldito te quiero hombres desnudos
Cursed money, I love you, naked men
Mano a mano en un baño los pasillos la cortada una rosa bala guzona mas gozona
Hand to hand in a bathroom, the hallways, the cut, a rose, a sharp bullet, more enjoyable
Esa silla la del respeto una comida sin sabor...
That chair, with respect, a tasteless meal...
Una visita inesperada domiciliaria sin direcciones sin muchas razones de nada soy testigo
An unexpected home visit without directions, without many reasons for anything, I am a witness
Una llamada la de la plata una sonrisa cambiada por un llanto
A call, the money, a smile replaced by a cry
Un demonio una mala pasada cuide su vida pa que no le pase nada
A demon, a bad turn, take care of your life so that nothing happens to you
Son momentos de la vida que muchos hemos vivido
These are moments in life that many of us have experienced
Les deseo suerte mientras siga vivo
I wish you luck while I'm still alive
Una amistad poco sincera por estar con malditos problemas felicidad peliando consigo mismo miradas contradictorias por ir pensando en la novia rico
An insincere friendship for being with damned problems, happiness fighting with itself, contradictory looks for thinking about a rich girlfriend
Pero así si es siempre triste y aturdido asustado de bandidos maleantes y atrevidos el mundo es una moneda cara y sello juéguesela
But that's how it is, always sad and dazed, scared of bandits, thugs and the daring, the world is a coin, heads and tails, play it
En leones a gacelas a malditas flores feas sicariatos nacimientos como quiera sufrimientos curas algo perverso malos con corazón...
Lions to gazelles to damned ugly flowers, assassinations, births, whatever, suffering, cures, something perverse, evil with a heart...
Pero en lo que vivo en lo que soy en lo que quiero lo que anhelo cobardes con cara de perras y si no es con cara de lelos sapos que se creen ratas y en verdad son unos cerdos son personas...
But in what I live, in what I am, in what I want, what I long for, cowards with faces of bitches, and if not, with faces of fools, toads that think they are rats and in truth are pigs, they are people...
Puro rap es hardcore es mi línea
This rap is hardcore, it's my line





Writer(s): Tony Renis, R. Arcusa, J. Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.