Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señores
y
señoras,
niños
y
niñas
Meine
Damen
und
Herren,
Jungen
und
Mädchen
Animales
y
cosas
raras
Tiere
und
seltsame
Dinge
Con
ustedes...
Crack
Familia
Mit
Ihnen...
Crack
Familia
Y
ustedes
putos,
tienen
cinco
segundos
pa'
despejar
el
area.
Und
ihr
Wichser,
ihr
habt
fünf
Sekunden,
um
das
Gebiet
zu
räumen.
Ya
no
me
gustan
las
problemas
Ich
mag
keine
Probleme
mehr
Pero
si
toca
conmigo
por
mi
mai
se
la
armo
Aber
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
bei
meiner
Mutter,
dann
lege
ich
los
Yo
ando
haciendo
guita
en
el
ritual
de
los
árboles
Ich
mache
Kohle
im
Ritual
der
Bäume
Tengo
una
ganguita,
que
por
todos
meto
mano
Ich
hab
'ne
kleine
Gang,
für
die
ich
alle
Hände
ins
Feuer
lege
Desde
niño
representamos
los
barrios
Seit
meiner
Kindheit
repräsentieren
wir
die
Viertel
Cada
día
que
pasa,
la
vida
que
enfrentamos
Jeden
Tag,
der
vergeht,
das
Leben,
dem
wir
uns
stellen
Y
por
ser
ciego
y
sordo
es
que
me
he
chocado
Und
weil
ich
blind
und
taub
war,
bin
ich
gestolpert
Pero
ando
entre
el
fuego
y
nunca
me
he
quemado
Aber
ich
gehe
durchs
Feuer
und
habe
mich
nie
verbrannt
Tratando
de
llegar
al
punto
que
siempre
he
buscado
Versuchend,
den
Punkt
zu
erreichen,
den
ich
immer
gesucht
habe
También
he
estado
en
patillas
mis
cerca
no
es
sencilla
Ich
war
auch
schon
am
Boden,
mein
Weg
ist
nicht
einfach
Y
una
pila
que
están
bien
embalados,
todos
tras
el
poder
Und
ein
Haufen,
die
voll
dabei
sind,
alle
hinter
der
Macht
her
Cada
quien
pensando
en
lo
más
preciado
Jeder
denkt
an
das
Wertvollste
Se
expandió
el
perfume
de
los
zorrillos
Der
Duft
der
Stinktiere
verbreitete
sich
Ella
se
ofreció
en
la
luna
llena
Sie
bot
sich
bei
Vollmond
an
Como
ofrenda
para
los
pillos,
la
quinta
sinfonía
Als
Opfergabe
für
die
Gauner,
die
fünfte
Sinfonie
De
la
crack
entre
miles
de
latidos
Des
Cracks
zwischen
Tausenden
von
Herzschlägen
Situaciones,
como
cuando
se
hundió
el
titanic
Situationen,
wie
als
die
Titanic
sank
Malos
momentos,
no
serán
eternos
Schlechte
Zeiten
werden
nicht
ewig
dauern
Todo
lo
que
deseado
esta
alcance
de
sus
dedos
Alles
Gewünschte
ist
in
Reichweite
deiner
Finger
Cuentos
viejos,
los
asesino
y
recreo
Alte
Geschichten,
ich
töte
sie
und
erschaffe
neu
Corazón
necio,
no
me
hace
falta
su
veneno
Störrisches
Herz,
ich
brauche
dein
Gift
nicht
Las
matemáticas
claras,
de
los
asuntos
de
la
vida
Die
klare
Mathematik
der
Angelegenheiten
des
Lebens
Como
vas
a
mover
las
fichas,
sin
caer
en
el
mundo
que
elijas
Wie
du
die
Spielsteine
bewegst,
ohne
in
die
Welt
zu
fallen,
die
du
wählst
A
mi
no
me
salga
con
raras,
que
vengo
de
pilotear
los
oficios
Komm
mir
nicht
mit
Seltsamem,
ich
komme
vom
Steuern
der
Geschäfte
Superviviente
de
esas
pistas,
queriendo
caliente
y
no
se
enfría
Überlebender
dieser
Pisten,
will
es
heiß
und
es
kühlt
nicht
ab
La
verdad,
la
quinta
sinfonía
de
la
Die
Wahrheit,
die
fünfte
Sinfonie
der
Dimensión
desconocida
Unbekannten
Dimension
Sufrimiento,
calles,
cocina
Leiden,
Straßen,
Küche
Madre
mía
perdón
antes
perder,
que
es
mi
vida
Meine
Mutter,
Verzeihung,
lieber
verlieren,
das
ist
mein
Leben
Quise
ser
mucho
más
y
te
arrastre
por
las
espinas
Ich
wollte
viel
mehr
sein
und
zog
dich
durch
die
Dornen
Táctica,
lagrimas
entre
sonrisas
anarquistas
Taktik,
Tränen
zwischen
anarchistischem
Lächeln
Y
suena
cuando
la
sangre
Und
es
klingt,
wenn
das
Blut
Naaa
el
amor
de
un
rey
nigga
Naaa
die
Liebe
eines
Königs,
Nigga
La
furia
de
los
dioses
que
azoto
nuestras
vidas
Der
Zorn
der
Götter,
der
unsere
Leben
peitschte
Mis
armonías
letras
prohibidas
Meine
Harmonien,
verbotene
Texte
Sienta
la
lluvia,
no
le
hablas
Fühl
den
Regen,
sprich
ihn
nicht
an
La
calentura
es
de
verdad
Die
Hitze
ist
echt
Las
matemáticas
claras,
de
los
asuntos
de
la
vida
Die
klare
Mathematik
der
Angelegenheiten
des
Lebens
Como
vas
a
mover
las
fichas,
sin
caer
en
el
mundo
que
elijas
Wie
du
die
Spielsteine
bewegst,
ohne
in
die
Welt
zu
fallen,
die
du
wählst
A
mi
no
me
salga
con
raras,
que
vengo
de
pilotear
los
oficios
Komm
mir
nicht
mit
Seltsamem,
ich
komme
vom
Steuern
der
Geschäfte
Superviviente
de
esas
pistas,
queriendo
caliente
y
no
se
enfría
Überlebender
dieser
Pisten,
will
es
heiß
und
es
kühlt
nicht
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.