Crack Family - Analiziztema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crack Family - Analiziztema




Analiziztema
Analiziztema
Vivir la vida sin alegrías es como un arma vacía
Living life without joy is like an empty gun
Sin uso pa' qué sería apuntar pistolas vacías
Pointless, why point empty pistols
Hablar lo que nunca harías estancarse en lo que hacías
Talk about what you would never do, get stuck in what you did
Sembrarse en el pasado pensando en el que está al lado
Dwell in the past, thinking about the one next door
Represento rap Bogotá con mi segunda en la calle
I represent Bogota rap with my second out on the street
Crack melodía activa golpeando puertas amigo no te detengas
Crack melody active knocking on doors friend, don't stop
La vida tiene obstáculos y hay que derribarlos
Life has obstacles and you have to tear them down
Como la droga las mujeres la delincuencia y no tener chavos
Like drugs, women, delinquency and not having money
Realizarse como persona y más si eres del barrio
Realize yourself as a person and more if you are from the neighborhood
Olvida el recuerdo amargo, ponte la armadura y sal a buscarlo
Forget the bitter memory, put on your armor and go out and get it
Llegar más allá del punto que has estado
Get beyond the point you've been
(Es la hora de lograrlo) son los triunfos de mi barrio
(It's time to achieve it) are the triumphs of my neighborhood
Cuando gano la batalla a diario (así soy yo)
When I win the battle every day (that's how I am)
Crack family fondo blanco, sosteniendo las victorias que no caben en mis manos
Crack Family white background, holding the victories that don't fit in my hands
Cada quien le reza al santo que mejor le responde
Everyone prays to the saint who answers them best
Cada persona es dueña de sus logros y sus temores
Every person owns their achievements and their fears
Cada cosa puede ser hecha si así se lo propone
Everything can be done if it is proposed that way
La vida está basada en las decisiones que tome
Life is based on the decisions I make
I put in work fam and keep my mind where I'm going, come straight out the gutta
I put in work fam and keep my mind where I'm going, come straight out the gutta
Fuck what these other haters talking, llegar al destino no quedarse en ilusiones
Fuck what these other haters talking, reach the destination, don't get stuck in illusions
Quitar las cortinas detrás de las que el sol se esconde
Remove the curtains behind which the sun hides
Al borde de obtener lo que corresponde no únicamente las cosas que a usted le toque
On the verge of getting what corresponds not only the things that touch you
In a moment we get it poppin' get it going, man keep your mind keep it flowing
In a moment we get it poppin' get it going, man keep your mind keep it flowing
(Eeeh crack fam warriors) guerreros original
(Eeeh crack fam warriors) original warriors
(Crack fam warriors) por la calle aquí están
(Crack fam warriors) on the street here they are
(Crack fam warriors) nunca nunca pararán
(Crack fam warriors) will never never stop
(Eeeh crack fam warriors) que viva la revolución
(Eeeh crack fam warriors) long live the revolution
(Crack fam warriors) la independencia está en acción
(Crack fam warriors) independence is in action
(Crack fam warriors) warriors warriors
(Crack fam warriors) warriors warriors
Otra jugada de la independencia
Another play of independence
Pa' que sigan las insurgencias de esta nueva obra maestra
So that the insurgencies of this new masterpiece continue
Arte callejero conceptual huele a guaca en este lugar
Conceptual street art, it smells like guaca in this place
Les presento la clásica familia del rap
I present to you the classic rap family
Rimas de la realidad crack fam bang! (damn)
Rhymes of reality crack fam bang! (damn)
I ain't trying to kick knowledge I'm only telling the real facts
I ain't trying to kick knowledge I'm only telling the real facts
Been around a bunch of real cats that wish they could get their time back
Been around a bunch of real cats that wish they could get their time back
Get it right, get their life back and hit the world with a come back sin nada
Get it right, get their life back and hit the world with a come back with nothing
De qué se asombran cada cual pinta su obra y escribe su propia historia
What are they surprised by each one paints their work and writes their own story
Tormentos (sólo glorias) pérdidas (por las victorias) bienestar (con malas cosas)
Torments (only glories) losses (for victories) well-being (with bad things)
We're heading straight up that's why they call us crack
We're heading straight up that's why they call us crack
We grinding straight from the bottom and never coming back (heading back)
We grinding straight from the bottom and never coming back (heading back)
Otra situación de una emoción cotidiana, sensación sin calma sin alma
Another situation of a daily emotion, sensation without calm without soul
No puedo más esperarla, otra situación de una emoción cotidiana
I can't wait for her anymore, another situation of a daily emotion
(Sensación sin calma sin alma) (no puedo más esperarla)
(Sensation without calm without soul) (I can't wait for her anymore)
No puedo más esperarla! (no puedo más esperarla)
I can't wait for her anymore! (I can't wait for her anymore)
No puedo más esperarla!
I can't wait for her anymore!
Lo hago lo mantengo le pido fuerza conocimiento
I do it, I keep it, I ask for strength, knowledge
Otro triunfo en la mesa de la alegría
Another triumph at the table of joy
Salud por los enfermos libertad para mi familia
Health for the sick, freedom for my family
Rompe la esclavitud del racismo y la pobreza
Break the slavery of racism and poverty
Busca la oportunidad que a la casa no te llega
Look for the opportunity that doesn't come home
No vendo mi escencia ni mi creencia
I don't sell my essence or my belief
Pandillero intelectual que viva América
Intellectual gangster, long live America
Rapero original en chanclas y pantalonetas
Original rapper in flip flops and shorts
Cantos para pueblos raperos con sentimiento
Songs for rapping peoples with feeling
Llegar más lejos que el viento las voces de los de adentro
Get further than the wind, the voices of those inside
Seguimos con los que vengo familias puros guerreros
We continue with those who come families pure warriors
Colombia cómo te quiero aquellos los verdaderos
Colombia how I love you those the true ones
En el camino fuerte con mi paisano, un saludo
On the road strong with my countryman, greetings
A toda nuestra gran crack familia en el mundo
To all our great crack family in the world
Progreso continuo no degradación, no degradación
Continuous progress, not degradation, not degradation





Writer(s): Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.