Paroles et traduction Crack Family - Caminos Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos Miles
Thousand Miles
Caminos
miles
cuales
serán
el
indicados,
cada
paso
será
un
logro
Thousand
miles
which
will
be
the
indicated
ones,
each
step
will
be
an
achievement
Cada
tropiezo
que
quedara
en
el
paso
Every
stumble
that
remained
on
the
step
Me
a
coste
en
el
piso,
Has
cost
me
the
flat,
Analizarme
un
rato
de
mi
nueva
vida
y
de
todo
lo
que
he
logrado
Take
a
moment
to
analyze
my
new
life
and
all
that
I
have
achieved
Mundo
de
vueltas
me
metí
que
de
por
vida
me
costaron
World
of
turns
I
got
into,
which
cost
me
my
life
Ahora
observo
desde
otro
paraiso
I
now
watch
from
another
paradise
Y
pienso
en
soluciones,
And
I
think
of
solutions,
Esas
famosas
visiones
que
tiran
a
arrastrarme
como
aun
precipicio,
si
Those
famous
visions
that
drag
me
to
a
precipice,
yes
Fantásticas
ilusiones
Fantastic
illusions
Nacen
las
nuevas
modas
y
son
millones
de
clones
New
fashions
are
born
and
there
are
millions
of
clones
Deseo
déjate
atrás,
pero
estas
en
mis
emociones
Desire
to
leave
you
behind,
but
you
are
in
my
emotions
Pensé
que
era
amor,
cualquiera
baja
tus
calzones
I
thought
it
was
love,
anyone
lowers
your
pants
Come
ama
mi
amiguito,
que
me
inicio
y
hecho
veneno
entre
las
flores
Eat
my
friend,
that
I
started
and
made
poison
among
the
flowers
Yo
te
amo,
seguro
de
eso
I
love
you,
sure
of
that
En
cada
paso,
conmigo
te
llevo
In
every
step,
I
take
you
with
me
Nunca
me
fui,
solo
exploro
el
universo
I
never
left,
I
just
explore
the
universe
Me
duele
el
alma,
pero
tengo
que
hacerlo
My
soul
hurts,
but
I
have
to
do
it
Cuantos
momentos
me
sentí
tan
solo
en
este
planeta
How
many
times
have
I
felt
so
lonely
on
this
planet
Cara
sería,
aunque
ande
con
la
mente
descompuesta
Serious
face,
even
though
I
walk
with
a
broken
mind
Intentarlo
manejarlo
todo
con
inteligencia
Trying
to
handle
everything
with
intelligence
Pero
nunca
llego
y
los
demonios
están
más
cerca
But
I
never
arrive
and
the
demons
are
closer
Superficies,
no
todo
es
como
se
observa
Surfaces,
not
everything
is
as
it
seems
Ojala
se
pudiera
transferir
lo
que
se
sienta
I
wish
I
could
transfer
what
I
feel
Las
tristezas
nunca
tendrían
espacio
en
mi
cabeza
Sadness
would
never
have
space
in
my
head
Y
tu
recuerdos,
(se
irían
de
viaje
y
para
la
mierda)
And
your
memories,
(would
go
away
and
to
hell)
De
la
mano
con
el
olvido,
por
lo
que
ya
no
es
mío
Hand
in
hand
with
forgetting,
for
what
is
no
longer
mine
Sigo
adelante
y
espero
Dios
este
conmigo
I
move
on
and
I
hope
God
is
with
me
Desgraciados
me
sobran
que
me
lloren
ríos
I
have
enough
unhappy
people
to
cry
rivers
for
me
De
lo
malo
también
hasta
a
veces
me
rió
I
also
sometimes
laugh
at
the
bad
things
De
lo
vivido,
bueno
y
también
dañino
Of
what
I
have
lived,
good
and
also
harmful
Lo
difícil
que
es
ver
a
un
hermano
caído
How
difficult
it
is
to
see
a
fallen
brother
Enterarse
que
amor
no
era
lo
que
sentimos
To
find
out
that
love
was
not
what
we
felt
Prefiero
que
de
mi
se
apodere
el
olvido
I
prefer
to
let
oblivion
take
over
me
Yo
te
amo,
seguro
de
eso
I
love
you,
sure
of
that
En
cada
paso
conmigo
te
llevo
In
every
step
I
take
with
me
Nunca
me
fui,
solo
exploro
el
universo
I
never
left,
I
just
explore
the
universe
Me
duele
el
alma,
pero
tengo
que
hacerlo
My
soul
hurts,
but
I
have
to
do
it
Quiero
ya
olvidarme
y
poner
todo
aun
lado
I
want
to
forget
already,
and
put
everything
aside
Solo
me
desgasto
en
este
mundo
del
pecado
I
only
wear
myself
out
in
this
sinful
world
Nunca
me
he
olvidado
de
los
barrios
que
me
criaron
I
have
never
forgotten
the
neighborhoods
that
raised
me
Hacer
parte
de
mi,
todo
lo
que
he
pasado
To
make
everything
I
have
been
through
a
part
of
me
Quiero
ya
olvidarme
y
poner
todo
aun
lado
I
want
to
forget
already,
and
put
everything
aside
Solo
me
desgasto
en
este
mundo
del
pecado
I
only
wear
myself
out
in
this
sinful
world
Nunca
me
he
olvidado
de
los
barrios
que
me
criaron
I
have
never
forgotten
the
neighborhoods
that
raised
me
Hacer
parte
de
mi,
todo
lo
que
he
pasado
To
make
everything
I
have
been
through
a
part
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango
Album
Aire
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.