Paroles et traduction Crack Family - Carton Remix
LETRA
'EL
CARTON'
LYRICS
'EL
CARTON'
Se
perdieron
They
got
lost
como
quinientos
pintos
que
eran
los
soldados
andando
por
ay
sobre
la
troncal
de
caracas
pidiendo
la
liga
y
las
cenisas
de
una
pata
Like
five
hundred
clueless
soldiers
walking
along
the
Caracas
highway
begging
for
a
handout
and
the
ashes
of
a
joint
su
trabajo
es
el
orden
respeto
reciclaje
del
regato
Their
job
is
order,
respect,
recycling
of
the
stream
dos
kilos
de
carton
por
un
papel
de
pasion
Two
kilos
of
cardboard
for
a
sheet
of
ecstasy
una
libra
de
mango
barata
y
se
la
saco
hasta
la
diez
A
cheap
pound
of
mango
and
they'll
get
it
until
ten
o'clock
linda
niña
de
quince
de
estrato
seis
esta
vendiendo
su
cuerpo
Por
dos
azules
A
pretty
fifteen-year-old
girl
from
the
affluent
neighborhood
is
selling
her
body
for
two
hundred
pesos
con
esa
gila
se
fue
a
soplar
en
un
hotel
de
la
octaba
cuatro
lukas
por
un
cuarto
He
went
to
blow
that
with
some
chick
in
an
eighth-floor
hotel
room
for
four
thousand
pesos
veinte
bichas
lo
de
la
piesa
Twenty
hookers
in
the
room
trece
lukas
en
un
asalto
once
y
trentaisiete
de
la
noche
la
ultima
que
shabby
pasa
sereno
Thirteen
thousand
pesos
in
a
mugging
at
eleven
thirty-seven
at
night,
the
last
thing
you
hear
is
the
police
siren
el
panico
no
me
deja
salir
anita
se
foquio
esta
aqui
atras
I'm
too
scared
to
leave,
Anita's
got
my
back
en
socio
se
fue
el
pistolo
de
mas
en
la
migaja
Dude
lost
his
extra
gun
in
the
melee
haci
como
vuelan
la
rata
haci
vuela
don
policia
The
way
the
rats
scatter,
that's
how
the
cops
scatter
dos
de
la
mañana
mis
bolsillos
sin
dinero
Two
in
the
morning,
my
pockets
are
empty
docientos
de
bareta
pero
no
es
lo
que
yo
quiero
Two
hundred
grams
of
weed,
but
that's
not
what
I
want
doce
meses
tiene
el
añoo
pasó
volanto
y
sigo
en
ceros
Twelve
months
in
a
year,
it
flew
by
and
I'm
still
broke
se
perdieron
poetas
ingenieron
pintores
abogados
cien
palos
hallanados
en
modenas
y
papeles
Poets,
engineers,
painters,
lawyers,
they
got
lost
asi
como
tumbaron
las
casas
asi
quedaron
los
que
hay
vivian
Just
like
they
tore
down
the
houses,
that's
how
they
left
the
people
who
lived
there
aqui
no
para
de
fumar
la
mata
The
weed
never
stops
burning
here
mata
instinto
mata
Weed
kills
instinct,
weed
kills
es
gringo
aquel
que
copea
leyes
americanas
baratas
A
gringo
is
someone
who
imitates
cheap
American
laws
somos
colombianos
aquellos
cansados
bajo
su
ruana
We
are
Colombians,
those
who
are
tired
under
their
poncho
violencia
en
el
pais
victimas
somos
y
asi
se
trata
Violence
in
the
country,
we
are
victims
and
that's
how
it's
treated
un
amigo
serio
que
no
prometede
corbata
A
serious
friend
who
doesn't
make
promises,
a
man
of
his
word
este
trabajo
es
tan
valioso
como
el
uniko
ojo
del
pirata
This
work
is
as
valuable
as
the
one
eye
of
a
pirate
Combianado
de
100
A
mix
of
100
pesos
200
de
yogurt
que
venció
200
pesos
of
expired
yogurt
200
de
frita
piel
200
pesos
of
fried
skin
un
peó
por
deuda
en
el
container
llevelo
hacia
el
lote
y
echele
basura
al
cuerpo
que
estamos
en
la
calle
con
talento
desperdicio
de
rama
A
man
in
debt
in
the
dumpster,
take
him
to
the
lot
and
throw
garbage
on
his
body
because
we're
on
the
streets
with
talent,
a
waste
of
potential
PURO
CENTRO
DE
MOMENTO
EXPRESIONES
DE
VERDADEROS
GAAMINES
PURE
DOWNTOWN,
EXPRESSIONS
OF
TRUE
STREET
CHILDREN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.