Crack Family - Consejo de Oro - traduction des paroles en allemand

Consejo de Oro - Crack Familytraduction en allemand




Consejo de Oro
Goldener Rat
Ya van quedando muy pocos
Es bleiben nur noch sehr wenige übrig
Porque pudiendo tener mucho, no tiene nada
Weil er, obwohl er viel haben könnte, nichts hat
Porque nunca ha recibido lápidas
Weil er nie Grabsteine erhalten hat
Porque es un hombre honesto
Weil er ein ehrlicher Mann ist
Porque es un hombre probo y pobre
Weil er ein rechtschaffener und armer Mann ist
Gracias amigo mío
Danke, mein Freund
Pero eso que piensas de mi, también podrías pensarlo de ti
Aber was du von mir denkst, könntest du auch von dir denken
Porque si viendo el camino que has elegido,
Denn wenn man den Weg sieht, den du gewählt hast,
también dejarás este mundo sin mucho más de lo llevás puesto
wirst auch du diese Welt mit nicht viel mehr verlassen, als du am Leibe trägst
Yorbin, dame un abrazo
Yorbin, umarme mich
Y recuerda siempre todo lo que te digo
Und erinnere dich immer an alles, was ich dir sage
cada paso
jeden Schritt
las chicuelas locas. Escoje bien tus amigos
die verrückten Mädels. Wähle deine Freunde gut aus
nunca ensucies.
beschmutze niemals.
lo bonito del amor...
das Schöne an der Liebe...
coje mis cosas buenas, no las malas hijo
nimm meine guten Seiten, nicht die schlechten, Sohn
ya sabes de la calle
du kennst die Straße schon
Y nuestro puto descontrol...
Und unser verdammtes außer Kontrolle sein...
sexo, drogas y nadie es amigo
Sex, Drogen und niemand ist ein Freund
te venden por monedas
sie verkaufen dich für Münzen
te envidian tus moquitos
deine kleinen Rotznasen beneiden dich
a mujeres buenas les dañamos el corazón
guten Frauen haben wir das Herz gebrochen
salió de casa siendo una niña timida
sie verließ das Haus als schüchternes Mädchen
enamorada de la parla del pillo chayan
verliebt in das Gerede des gerissenen Gauners
nuestros socitos
unsere Kumpels
jovenes murieron por nuestra realidad
junge Leute starben wegen unserer Realität
del mundo malo picante
der schlechten, harten Welt
los cuchillos, las pepas, el perico, los ácidos, el pegante
die Messer, die Pillen, das Koks, die Säuren, der Klebstoff
mundo malo picante
schlechte, harte Welt
entierros, hospitales
Beerdigungen, Krankenhäuser
mentes enfermas
kranke Geister
por miles de visajes en su vida...
wegen tausender seltsamer Erfahrungen in ihrem Leben...
de este mundo malo picante, tan falton y degradante
aus dieser schlechten, harten Welt, so respektlos und entwürdigend
para que entrar,
warum eintreten,
en este laberinto donde tienes que ser fuerte para encontrar salidas
in dieses Labyrinth, wo du stark sein musst, um Auswege zu finden
como Richi, mi ñerito hermoso
wie Richi, mein schöner kleiner Kumpel
atrapado en esa celda reflictiva
gefangen in dieser reflektierenden Zelle
puro corazón, pa' mi ñero disponible a tu familia
reines Herz, für meinen Kumpel, verfügbar für deine Familie
le conté a Yorbin que esto no es vida
ich habe Yorbin erzählt, dass das kein Leben ist
que castillos de naipes, se derumbarian
dass Kartenhäuser einstürzen würden
monedas de oro
Goldmünzen
ese fue el camino que escojimos
das war der Weg, den wir gewählt haben
por la pobreza en la que crecimos
wegen der Armut, in der wir aufgewachsen sind
sin un padre pa' pedirle un ánimo
ohne einen Vater, den man um Ermutigung bitten könnte
Y tu abuela guerrera
Und deine Krieger-Großmutter
sola con sus 7 hijos
allein mit ihren 7 Kindern
levantarnos ese fue el destino
uns großzuziehen, das war das Schicksal
Y cada uno lograr sus objetivos
Und jeder erreicht seine Ziele
Te eduque para ser grande
Ich habe dich erzogen, um groß zu sein
todo un ganador...
ein ganzer Gewinner...
la ruta la escojes mismo
den Weg wählst du selbst
pasos inteligentes o enredarte al avismo
kluge Schritte oder dich im Abgrund verstricken
pa que pirañas
wozu Piranhas
si puedes tener la lealtad de lo pasifico
wenn du die Loyalität der Friedfertigen haben kannst
la transparencia de la carne hijo lo mas chimba tener algo firmesito
die Aufrichtigkeit des Herzens, Sohn, das Beste ist, etwas Festes zu haben
mi papacho, la trampa con todo
mein Lieber, die Falle lauert überall
no jueges con candela, ni transites por el lodo
spiele nicht mit dem Feuer und wandle nicht durch den Schlamm
a los astros recomienden mis tesoros
den Sternen empfehle meine Schätze an
madre querida, gracias por perdonarme todo
geliebte Mutter, danke, dass du mir alles vergeben hast
Yorbin mi vida
Yorbin, mein Leben
hijos guerreros, de la tierra somos,
Kriegersöhne, wir sind von der Erde,
tu agua luna, tu sol, tu aire, pura sangre
dein Wasser Mond, deine Sonne, deine Luft, reines Blut
diferente a la admosfera de la calle
anders als die Atmosphäre der Straße
criterio, ya sabes que es ser serio
Urteilsvermögen, du weißt schon, was es heißt, ernst zu sein
tus principios, recuerdalo son tus hechos
deine Prinzipien, erinnere dich, sie sind deine Taten
vive la vida siempre fuerte ante el momento
lebe das Leben immer stark im Angesicht des Augenblicks
dejaras este mundo
du wirst diese Welt verlassen
sin mucho más de lo que llevás puesto
mit nicht viel mehr, als du am Leibe trägst
padre y madre
Vater und Mutter
sin contar lo que hemos hecho
ohne zu zählen, was wir getan haben
tu agua luna tu sol tu aire pura sangre
dein Wasser Mond, deine Sonne, deine Luft, reines Blut
no la mezcles con la admosfera de la calle.
mische es nicht mit der Atmosphäre der Straße.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.