Crack Family - Drogadicto en serie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crack Family - Drogadicto en serie




Drogadicto en serie
Serial Addict
Mientras el mundo gira
While the world turns
Y usted se da golpes de pecho
And you beat your chest
Otros lo cometen y azaran
Others commit it and stir it up
Buscando su propio ascenso
Seeking their own ascent
Si ...
Yeah...
Entonces que espera
So what are you waiting for?
Lo de ayer ya fue hecho
Yesterday is done
Hablalo
Talk about it
Salgo a la calle
I go out to the street
Bronquiado de la casa
Kicked out of the house
Ayer me escape a la plancha
Yesterday I narrowly escaped
Me fume los ahorros de mi vieja
I smoked my mom's savings
Quiero estacionar el coche
I want to park the car
Pero el diablo no me deja
But the devil won't let me
Por pegarme a esta fiesta
For sticking to this party
Los que me llevaban bien
Those who got along with me
Mi presencia les apesta.
My presence stinks to them.
Olvide eso
Forget about that
Camine recojamos una felpa
Walk, let's pick up some plush
Traigase el martillo
Bring the hammer
Para ganar alguna mierda.
To earn some shit.
Quieto cucho hijueputa
Stay still motherfucker
Paseme la plata de la caja breve
Give me the cash from the register
O le pego su taponazo,
Or I'll hit you hard,
No lo pienso dos veces
I don't think twice
Hagame caso
Listen to me
Si se mueve que lo sienta
If he moves, let him feel it
Apure chino no se duerma
Hurry up Chino, don't fall asleep
Que se queda,
He stays,
Reviselo bien no deje huella
Check it well, leave no trace
En la trampa
In the trap
Tirese ñero
Jump in ñero
Las locas llegan
The crazy ones are coming
Estoy aburrido
I'm bored
Quiero matar a alguien
I want to kill someone
Se echaron a mi socio
They went after my partner
Por faltar a muchos
For failing so many
Fumarse a amigos familiares conocidos,
Smoking friends, family, acquaintances,
Pasalos por el tubo
Send them down the tube
Vas pal cuero
You're going for the leather
Decia la segunda mia
My second me used to say
Vas pal cuero
You're going for the leather
Fumeselo breve ñero
Smoke it quick ñero
Vas pal cuero
You're going for the leather
Hasta que ... todo el dinero
Until... all the money
Vas pal cuero
You're going for the leather
Que se vaya directo al hueco
Let it go straight to the hole
Yo soy asi
This is how I am
Y asi morire en mi ley
And this is how I'll die by my own law
Lo que sea con el que sea
Whatever it takes, with whoever
Rompi la vitrina
I broke the window
De otro establecimiento,
Of another establishment,
Me interne en el Santa Fe
I was admitted to Santa Fe
Y dure una semana corta
And stayed for a short week
Con las putas fumando bazuca
Smoking bazooka with the whores
Severos conciertos
Severe concerts
A mi familia ni una llamada
Not a single call to my family
Bien lo recuerdo
I remember it well
Pa que familia,
What family,
... creale a la pandilla
...believe in the gang
Los que son
The ones who are
Los que por usted
The ones who for you
En verdad darian la vida
Would truly give their lives
(Minutos minutos
(Minutes minutes
Quiubo' Beatriz
Hello' Beatriz
Bien
Good
Con su hijo Julio
With your son Julio
Con el que le ha dado tantas
The one who has given you so many
Canas Ma'
Grey hairs Ma'
No, estoy bien
No, I'm fine
... por alla
... over there
Trabajando en la calle
Working on the street
Usted sabe Ma'
You know Ma'
En la mia
In mine
Ahi le mande un millonsito con Yolanda
I sent you a million with Yolanda
Chao mama tengo que colgar
Bye mom, I have to hang up
Te amo mucho mamita
I love you very much mommy
Despues la llamo)
I'll call you later)
Un drogadicto en serie
A serial addict
La pinta es así mi so
That's the look my friend
Porque nadie lo quiere
Because nobody wants him
Un drogadicto en serie
A serial addict
Le gusta todo
He likes everything
Pepa, fuma y huele que huele.
He pops, smokes, and smells and smells.
Siempre hace lo que quiere
He always does what he wants
(Hagalo)
(Do it)
No hay miedo en su corazon
There's no fear in his heart
A el nada lo mueve,
Nothing moves him,
Rodeado por la muerte
Surrounded by death
Le gusta el miedo que
He likes the fear that
Le causa a toda la gente
He causes to all the people
(Haga caso señora
(Listen lady
Paseselo al socio breve
Pass it to the partner quick
Paseselo al socio breve)
Pass it to the partner quick)
... Socio
... Partner
No sabes que te conviene
You don't know what's good for you
Enamorado de Juana
In love with Juana
Como de Blanca Nieves
Like Snow White
El diablo esta atento a que caigas
The devil is waiting for you to fall
En sus redes
Into his nets
... terminas muerto
... you end up dead
O preso en cuatro paredes
Or imprisoned within four walls
Mi doctor
My doctor
Llamandolo que tuve un problema,
Calling him because I had a problem,
Nos caimos a la salida de una empresa,
We fell at the exit of a company,
Y en medio de esa,
And in the middle of that,
El rolo hirio una hembra
The roll injured a female
Y otros tres estaban amarrados
And three others were tied up
No nos llevamos nada
We didn't take anything
Y atrapados.
And trapped.
La droga te cambio
Drugs changed you
Y hoy no sabes quien eres
And today you don't know who you are
Tu genio es extraño
Your temper is strange
Si no tienes lo que quieres
If you don't have what you want
Haber quien te aconseja,
To have someone to advise you,
Amigos quieres,
Friends you want,
Solo el que esta contigo en
Only the one who is with you in
Las drogas y placeres.
Drugs and pleasures.
Yo se quien eres
I know who you are
El que acompaña y no abandonas
The one who accompanies and doesn't abandon
Aunque caigas en redes
Even if you fall into nets
A mi me tiene
You have me
(Desenchavemonos entonces
(Let's untie then
Gonorrea cual es la situa)
Damn it, what's the situation?)
Un drogadicto en serie
A serial addict
La pinta es así mi so
That's the look my friend
Porque nadie lo quiere
Because nobody wants him
Un drogadicto en serie
A serial addict
Le gusta todo
He likes everything
Pepa, fuma y huele que huele.
He pops, smokes, and smells and smells.





Writer(s): Manuel Alejandro Durango, Jhon Jairo Correa Malaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.