Crack Family - Enredoz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crack Family - Enredoz




Enredoz
Запутанный
... Soy Capricornio, me considero un sueño, hecho realidad del Ghetto.
... Я Козерог, считаю себя мечтой, воплотившейся в жизнь из гетто.
No pico de estrellita, mi vida es otro cuento. Cinco de la mañana, ciento veinte y cansado.
Я не строю из себя звезду, моя жизнь - это другая история. Пять утра, сто двадцать (км/ч) и усталость.
Solo recuerdo perder el control, y dar vueltas dentro de mi carro, y tanto le pedi a mi Dios, mientras esos segundos pasaron, creo q volvi a nacer y que de verdad soy semilla, miercoles diecinueve, vendiciones para mi changuita. Atraviezo cielos y mares, creando una red infinita. Me fume la lengua del planeta, creando una sola familia, pusimos de moda la calle, con la Eñe en las esquinas, My name is Crack Family Ninjas, wa wa warriors desde chingas, que no esperan oportunidades, asi las adversidades sean parte de nuestras vidas, y estemos relacionados siempre en cosas que no se debian...
Я только помню, как потерял контроль и кружил в своей машине, и так молился Богу, пока эти секунды проходили, думаю, я родился заново и что я действительно семя, среда, девятнадцатое, благословения моей малышке. Я пересекаю небеса и моря, создавая бесконечную сеть. Я выкурил язык планеты, создавая одну семью, мы сделали улицу модной, с буквой Ñ на углах, Меня зовут Crack Family Ninjas, wa wa воины из Чингас, которые не ждут возможностей, даже если невзгоды - часть нашей жизни, и мы всегда связаны с тем, чем не должны были...
Enredoz; Crack Familia...
Запутанный; Crack Family...
Un enredo que me puede matar
Одна путаница может меня убить
Una mentira me puede acabar
Одна ложь может меня уничтожить
Un sentimiento me puede opacar
Одно чувство может меня затмить
La mala energía me quiere tocar
Плохая энергия хочет меня коснуться
Sigo luna buscando mi lugar
Я следую за луной, ищу свое место
Hay raíces que no debes cortar
Есть корни, которые нельзя обрубать
Siembras un árbol lo debes cuidar
Ты сажаешь дерево, ты должен заботиться о нем
Si no lo haces te enfermaras
Если ты этого не сделаешь, ты заболеешь
Pon tus zapatos, ve a caminar
Надень свои туфли, иди гулять
Si algo te pesa, déjalo y ya
Если что-то тебя тяготит, оставь это и все
Algunos amigos te van a estancar
Некоторые друзья будут тебя тормозить
Muchos caminos te vas a encontrar
Ты найдешь много дорог
Mundos de mundos te van a pintar
Миры миров будут тебя рисовать
Como salir?, tan fácil entrar
Как выбраться?, так легко войти
Nos resbalamos y nadie esta
Мы поскальзываемся, и никого нет рядом
Y si ya no estas, ocupan tu lugar
И если тебя больше нет, твое место займут
Solo tu amigo, por una shorty
Только твой друг, из-за малышки
Ellas solo eran de momento hommie
Они были только на время, homie
Hace diez años lo conocía
Я знал его десять лет
Prefiere un pussy que hacer ma' money
Он предпочитает киску, чем делать деньги
Una pandilla que lo jalaría
Банда, которая его затянет
Y un amigo como yo que las pichas le abriría...
И друг, как я, который открыл бы ему двери...
Y otro camino le enseñaría.
И показал бы ему другой путь.
A hacer reconocer artistas, que no conocía puta nadie
Заставить признать артистов, которых никто, черт возьми, не знал
Ahora son las super estrellas
Теперь они суперзвезды
Pero mantenidos por su padres
Но содержатся своими родителями
Y yo toda una vida solo, guerreando por ser alguien
А я всю жизнь один, борюсь за то, чтобы стать кем-то
Mi facultad es el fuego y sobrevivir en las calles...
Мой талант - это огонь и выживание на улицах...
Yo no corrí del fuego
Я не бежал от огня
Cuando me piso la llama cada mañana
Когда пламя наступало на меня каждое утро
No comí de su puta tentación
Я не ел от его гребаного искушения
Cuando el perro diablo andaba
Когда бродил дьявольский пес
Debes cuidarte del amor y drogas
Ты должна остерегаться любви и наркотиков
La libertad sola se pone sogas...
Свобода сама накидывает петли...
Del barrio pobre
Из бедного района
Cuantos se quedan, cuanto lograrían
Сколько останется, сколько достигнут
Cuantos obstáculos, vencería
Сколько препятствий я бы преодолел
Para llegar donde siempre quería
Чтобы добраться туда, куда всегда хотел
Cuantos hermanos me venderían
Сколько братьев продали бы меня
Por mujeres que no eran (ni mías)
За женщин, которые не были (даже моими)
Andaban conmigo dizque jangueando
Они тусовались со мной, якобы тусуясь
Amor de pipa de un Poncio Pilatos
Любовь из трубки Понтия Пилата
Cejaz mi nombre, lo que he aprendido
Сejaz - мое имя, то, чему я научился
Lo he enseñado, Crack mi familia
Я научил, Crack - моя семья
Desde muchacho... (Gun Reload)
С юности... (Gun Reload)
Corte los pasos de amigos payasos
Я пресек пути друзей-клоунов
Yerbas malas de los barrios bajo
Сорняки из бедных районов
Solo así la vida me enseño...
Только так жизнь меня научила...
Yo... Soy amante de las yerbas
Я... Я люблю травы
Que crecen con el sol, solo con el agua
Которые растут с солнцем, только с водой
Las semilla de la tierra pura y toda su esperanza.
Семена чистой земли и вся ее надежда.
Aprendí que es el tiempo de corregir
Я понял, что пришло время исправить
Los visajes que me estancaba
Миражи, которые меня задерживали
Que si cometía un error debía aprender
Что если я совершал ошибку, я должен был учиться
De ello para no volver a (cagarla)
На ней, чтобы не (облажаться) снова
Y donde estaré, cuando me iré el último día, cuando viviré
И где я буду, когда уйду в последний день, когда буду жить
Sentí que hoy, era el día aquel, que siempre soñé
Я чувствовал, что сегодня тот самый день, о котором я всегда мечтал
Desde aquel barrio donde yo me crié, las ganas de ser y de conocer
Из того района, где я вырос, желание быть и познавать
De escuchar y no hablar de lo que no se, decir por decir, por caerle bien.
Слушать и не говорить о том, чего не знаю, говорить ради того, чтобы говорить, чтобы понравиться.
Y donde estaré, cuando me iré el último día, cuando viviré
И где я буду, когда уйду в последний день, когда буду жить
Sentí que hoy, era el día aquel, que siempre soñé
Я чувствовал, что сегодня тот самый день, о котором я всегда мечтал
Desde aquel barrio donde yo me crié, las ganas de ser y de conocer
Из того района, где я вырос, желание быть и познавать
De escuchar y no hablar de lo que no sé, decir por decir, por caerle bien.
Слушать и не говорить о том, чего не знаю, говорить ради того, чтобы говорить, чтобы понравиться.
Y quise hacer bien
И я хотел делать добро
Pero de la calle siempre fui un rehén
Но я всегда был заложником улицы
Y sobreviví del lucha cruel
И я выжил в жестокой борьбе
Donde el más fuerte se tiene el poder
Где у сильнейшего есть власть
Y sin estudiar solo serás, un empleado más
И без образования ты будешь всего лишь еще одним работником
Un carro del estado y ellos harán
Машина государства, и они будут делать
Lo que se les de la puta gana, contigo y con toda tu familia.
Что им, черт возьми, заблагорассудится, с тобой и со всей твоей семьей.
Bang!!!!...
Бах!!!!...





Writer(s): Crack Family


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.