Crack Family - Mas Que un Cuento de Hadas - traduction des paroles en allemand

Mas Que un Cuento de Hadas - Crack Familytraduction en allemand




Mas Que un Cuento de Hadas
Mehr als ein Märchen
Más Que Un Cuento De Hadas Crack Family
Mehr als ein Märchen Crack Family
Producto de la calle y sus filas, acosado por la vida
Produkt der Straße und ihrer Reihen, vom Leben gejagt
Quise cambiar situaciones, la fuerza es mi familia
Ich wollte Situationen ändern, die Kraft ist meine Familie
El que respuestas daría, alivio les brindaría
Derjenige, der Antworten geben würde, ihnen Linderung verschaffen würde
La solución, ante acciones que nos afligían
Die Lösung, angesichts von Handlungen, die uns quälten
Pero otra fue la vuelta, cien canas para mi vieja
Aber es kam anders, viel Kummer für meine Mutter
Noches encendiendo velas, rezando que pronto vuelva
Nächte, in denen sie Kerzen anzündete und betete, dass ich bald zurückkomme
Cuantos fueron los llantos, mejor que ni lo sepan
Wie viele Tränen es waren, besser, sie wissen es nicht
Más bien lucir más fuerte, ante lo próximo que venga
Lieber stärker wirken, angesichts dessen, was als Nächstes kommt
Descubrí que es tan perfecto el tiempo
Ich entdeckte, dass die Zeit so perfekt ist
Que lloramos, pero quizás mañana por esto brindemos
Dass wir weinen, aber vielleicht morgen darauf anstoßen
Parece lejos la meta, parece que esta difícil
Das Ziel scheint fern, es scheint schwierig
La situación de este problema, yo le pegue un baño a mi alma
Die Situation dieses Problems, ich wusch meine Seele rein
La purifique de todo mal, la purifique de todo mal
Ich reinigte sie von allem Bösen, ich reinigte sie von allem Bösen
Así fue mi vida y así seguirá
So war mein Leben und so wird es weitergehen
Pero busque el camino para poder ganar
Aber ich suchte den Weg, um gewinnen zu können
Y usted dirá, es verdad, esto es crack Colombia
Und du wirst sagen, es ist wahr, das ist Crack Colombia
Nadie sabrá sobre ti
Niemand wird von dir wissen
Si escapas a otro lugar
Wenn du an einen anderen Ort flüchtest
Si crees que dándole
Wenn du glaubst, dass du träumen wirst,
La espalda a los sueños soñaras
Indem du den Träumen den Rücken kehrst
Para que sofocarse en problemas, la soluciones esperan
Warum sich in Problemen ersticken, die Lösungen warten
Todo será como quiera, como lo siente y lo crea
Alles wird so sein, wie du es willst, wie du es fühlst und glaubst
Solo la buena y la bella luz, que la alumbre en las noches feas
Nur das gute und schöne Licht, das dich in hässlichen Nächten erleuchte
Sus balas e intuiciones malignas, que ni me vean
Ihre Kugeln und bösen Ahnungen, mögen sie mich nicht einmal sehen
Lo malo que no me quiera, sus brujas y sus esferas
Das Schlechte, dass sie mich nicht wollen, ihre Hexen und ihre Sphären
Todo que se evapore, y si es algo que no convenga
Alles soll sich verflüchtigen, und wenn es etwas ist, das nicht passt
Borrese a mi vida, nunca vuelva, desaparezca
Lösche dich aus meinem Leben, komm nie wieder, verschwinde
Y es fantasía, quien moriría, quien viviría
Und es ist Fantasie, wer würde sterben, wer würde leben
Que aprenderías con todo lo de ayer
Was würdest du aus allem von gestern lernen
La hipocresía nunca los usarías
Die Heuchelei würdest du niemals benutzen
Si mente diría todo lo que sentía
Wenn der Verstand alles sagen würde, was er fühlte
Soy del barrio, de aquel voltaje
Ich komm' aus dem Viertel, von dieser Spannung dort
Crecen los niños, pero entre animales
Die Kinder wachsen auf, aber unter Tieren
Malas palabras y ceros modales
Schlechte Worte und null Manieren
Ahí quien lo guía si parcha en la calle
Wer leitet sie dort an, wenn sie auf der Straße abhängen
Serás peón y buscas ser reina
Du wirst ein Bauer sein und versuchst, Königin zu sein
Ya estas en esto y ahora que te espera
Du steckst schon drin und was erwartet dich jetzt
Pero detente ya es otra prueba
Aber halt inne, es ist eine weitere Prüfung
No te quedes en lo que hoy te lleva
Bleib nicht bei dem hängen, was dich heute mitnimmt
Abre los ojos y ahora observa
Öffne deine Augen und schau jetzt hin
Piensa por ti, no por lo de afuera
Denk für dich selbst, nicht wegen dem Äußeren
Ahora haz lo tuyo, que pasa el tiempo
Mach jetzt dein Ding, denn die Zeit vergeht
Y nada te llevas
Und du nimmst nichts mit
La vida es mucho más
Das Leben ist viel mehr
Que un momento, piensa en grande
Als ein Moment, denk groß
Mira más allá del momento y que vale
Schau über den Moment hinaus und was ist es wert
Cuando estropee y lo siente, de que vale
Wenn du es vermasselst und es fühlst, was ist es wert
Hoy se que el alcance de sueños es gigante
Heute weiß ich, dass die Reichweite der Träume riesig ist
Too es mucho más
Alles ist viel mehr
Que un momento, piensa en grande
Als ein Moment, denk groß
Mira más allá del momento y que vale
Schau über den Moment hinaus und was ist es wert
Cuando estropee y lo siente, de que vale
Wenn du es vermasselst und es fühlst, was ist es wert
Hoy se que el alcance de sueños es gigante
Heute weiß ich, dass die Reichweite der Träume riesig ist





Writer(s): John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.