Crack Family - Mas Que un Cuento de Hadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crack Family - Mas Que un Cuento de Hadas




Mas Que un Cuento de Hadas
Mas Que un Cuento de Hadas
Más Que Un Cuento De Hadas Crack Family
More Than A Fairy Tale Crack Family
Producto de la calle y sus filas, acosado por la vida
Product of the street and its lines, harassed by life
Quise cambiar situaciones, la fuerza es mi familia
I wanted to change situations, family is my strength
El que respuestas daría, alivio les brindaría
The one who would give answers, would provide relief
La solución, ante acciones que nos afligían
The solution, to actions that afflicted us
Pero otra fue la vuelta, cien canas para mi vieja
But it was another turn, a hundred gray hairs for my old woman
Noches encendiendo velas, rezando que pronto vuelva
Nights lighting candles, praying that I would soon return
Cuantos fueron los llantos, mejor que ni lo sepan
How many were the tears, better that you don't even know
Más bien lucir más fuerte, ante lo próximo que venga
Rather appear stronger, before the next thing that comes
Descubrí que es tan perfecto el tiempo
I discovered that time is so perfect
Que lloramos, pero quizás mañana por esto brindemos
That we cry, but perhaps tomorrow we will toast to this
Parece lejos la meta, parece que esta difícil
The goal seems far away, it seems that it is difficult
La situación de este problema, yo le pegue un baño a mi alma
The situation of this problem, I gave my soul a bath
La purifique de todo mal, la purifique de todo mal
I purified it of all evil, I purified it of all evil
Así fue mi vida y así seguirá
That's how my life was and that's how it will continue
Pero busque el camino para poder ganar
But I looked for the way to be able to win
Y usted dirá, es verdad, esto es crack Colombia
And you will say, it is true, this is crack Colombia
Nadie sabrá sobre ti
Nobody will know about you
Si escapas a otro lugar
If you escape to another place
Si crees que dándole
If you think that by giving it
La espalda a los sueños soñaras
Your back to dreams you will dream
Para que sofocarse en problemas, la soluciones esperan
Why suffocate in problems, solutions await
Todo será como quiera, como lo siente y lo crea
Everything will be as you want it, as you feel it and believe it
Solo la buena y la bella luz, que la alumbre en las noches feas
Only the good and the beautiful light, that it may illuminate you on ugly nights
Sus balas e intuiciones malignas, que ni me vean
Your evil bullets and intuitions, may they not even see me
Lo malo que no me quiera, sus brujas y sus esferas
Evil that does not want me, your witches and your spheres
Todo que se evapore, y si es algo que no convenga
May it all evaporate, and if it is something that is not convenient
Borrese a mi vida, nunca vuelva, desaparezca
Erase it from my life, never come back, disappear
Y es fantasía, quien moriría, quien viviría
And it's fantasy, who would die, who would live
Que aprenderías con todo lo de ayer
What would you learn from all of yesterday
La hipocresía nunca los usarías
Hypocrisy would never use you
Si mente diría todo lo que sentía
If your mind would say everything it felt
Soy del barrio, de aquel voltaje
I'm from the neighborhood, from that voltage
Crecen los niños, pero entre animales
Children grow up, but among animals
Malas palabras y ceros modales
Bad words and zero manners
Ahí quien lo guía si parcha en la calle
Who will guide you if you hang out in the street
Serás peón y buscas ser reina
You will be a pawn and you seek to be a queen
Ya estas en esto y ahora que te espera
You are already in this and now what awaits you
Pero detente ya es otra prueba
But stop, it's another test
No te quedes en lo que hoy te lleva
Don't stay in what takes you today
Abre los ojos y ahora observa
Open your eyes and now observe
Piensa por ti, no por lo de afuera
Think for yourself, not for what's outside
Ahora haz lo tuyo, que pasa el tiempo
Now do your thing, time passes
Y nada te llevas
And you take nothing
La vida es mucho más
Life is much more
Que un momento, piensa en grande
Than a moment, think big
Mira más allá del momento y que vale
Look beyond the moment and what it's worth
Cuando estropee y lo siente, de que vale
When you mess up and feel it, what's the point
Hoy se que el alcance de sueños es gigante
Today I know that the scope of dreams is gigantic
Too es mucho más
Too is much more
Que un momento, piensa en grande
Than a moment, think big
Mira más allá del momento y que vale
Look beyond the moment and what it's worth
Cuando estropee y lo siente, de que vale
When you mess up and feel it, what's the point
Hoy se que el alcance de sueños es gigante
Today I know that the scope of dreams is gigantic





Writer(s): John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.