Cracker - I'm so Glad She Ain't Never Coming Back - traduction des paroles en allemand




I'm so Glad She Ain't Never Coming Back
Ich bin so froh, dass sie nie wiederkommt
Saw my baby at the autumn dance
Sah meine Süße auf dem Herbstball
Dancing with a new boyfriend
Sie tanzte mit einem neuen Freund
Saw my baby in her new beau's car
Sah meine Süße im Auto ihres neuen Liebhabers
She's the pride of any man
Sie ist der Stolz eines jeden Mannes
Now I don't mind and I don't cry
Jetzt macht es mir nichts aus und ich weine nicht
'Cause I'm living on a mountain top
Denn ich lebe auf einem Berggipfel
The wind might blow through the cracks at night
Der Wind pfeift nachts vielleicht durch die Ritzen
And I know she ain't never coming back
Und ich weiß, sie kommt nie wieder
I don't mind and I don't cry
Es macht mir nichts aus und ich weine nicht
I'm living in a log pine shack
Ich lebe in einer Blockhütte aus Kiefernholz
My shotgun keeps me warm at night
Meine Schrotflinte hält mich nachts warm
And I know she ain't never coming back
Und ich weiß, sie kommt nie wieder
Saw my baby at the autumn dance
Sah meine Süße auf dem Herbstball
She was dancing with a big ring on
Sie tanzte mit einem großen Ring am Finger
Saw my baby in her new beau's car
Sah meine Süße im Auto ihres neuen Liebhabers
She's the pride of any man
Sie ist der Stolz eines jeden Mannes
Saw my baby at the bridal shop
Sah meine Süße im Brautmodengeschäft
She was looking for a wedding dress
Sie suchte nach einem Hochzeitskleid
Saw my baby at the dry goods store
Sah meine Süße im Textilwarenladen
I'm so glad she ain't never coming back
Ich bin so froh, dass sie nie wiederkommt
Now I don't mind and I don't cry
Jetzt macht es mir nichts aus und ich weine nicht
'Cause I'm living on a mountain top
Denn ich lebe auf einem Berggipfel
The wind might blow through the cracks at night
Der Wind pfeift nachts vielleicht durch die Ritzen
And I know she ain't never coming back
Und ich weiß, sie kommt nie wieder
I don't mind and I don't cry
Es macht mir nichts aus und ich weine nicht
I'm living in a log pine shack
Ich lebe in einer Blockhütte aus Kiefernholz
My shotgun keeps me warm at night
Meine Schrotflinte hält mich nachts warm
And I know she ain't never coming back
Und ich weiß, sie kommt nie wieder





Writer(s): David Lowery, Johnny Hickman, David A. Immergluck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.