Paroles et traduction Cradle - Sunday Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning
Воскресное утро
"Can't
Stop"
"Не
могу
остановиться"
Can't
stop,
addicted
to
the
shindig
Не
могу
остановиться,
зависим
от
веселья,
Chop
top,
he
says
I'm
gonna
win
big
Снимаю
верх,
он
говорит,
что
я
сорву
куш.
Choose
not
a
life
of
imitation
Выбираю
не
жизнь
подражателя,
Distant
cousin
to
the
reservation
Дальний
родственник
резервации.
Defunct,
the
pistol
that
you
pay
for
Неисправен
пистолет,
за
который
ты
платишь,
This
punk,
the
feeling
that
you
stay
for
Этот
панк,
чувство,
ради
которого
ты
остаёшься.
In
time,
I
want
to
be
your
best
friend
Со
временем
я
хочу
стать
твоим
лучшим
другом,
Eastside
love
is
living
on
the
West
End
Любовь
Ист-сайда
живёт
в
Вест-Энде.
Knock
out,
but
boy
you
better
come
to
Нокаут,
но
ты
лучше
приходи
в
себя,
Don't
die,
you
know
the
truth
is
some
do
Не
умирай,
ты
же
знаешь,
правда
в
том,
что
некоторые
умирают.
Go
write
your
message
on
the
pavement
Иди,
напиши
своё
послание
на
асфальте,
Burn
so
bright,
I
wonder
what
the
wave
meant
Гори
так
ярко,
интересно,
что
значила
эта
волна.
White
heat
is
screaming
in
the
jungle
Белый
зной
кричит
в
джунглях,
Complete
the
motion
if
you
stumble
Заверши
движение,
если
споткнёшься.
Go
ask
the
dust
for
any
answers
Иди,
спроси
у
праха
ответы,
Come
back
strong
with
50
belly
dancers
Возвращайся
сильным
с
50
танцовщицами
живота.
The
world
I
love
Мир,
который
я
люблю,
The
tears
I
drop
Слёзы,
что
я
роняю,
To
be
part
of
Быть
частью
того,
The
wave
can't
stop
Волна,
что
не
может
остановиться.
Ever
wonder
if
it's
all
for
you
Ты
никогда
не
задумывалась,
всё
ли
это
для
тебя?
The
world
I
love
Мир,
который
я
люблю,
The
trains
I
hop
Поезда,
на
которые
я
запрыгиваю,
To
be
part
of
Быть
частью
того,
The
wave
can't
stop
Волна,
что
не
может
остановиться.
Come
and
tell
me
when
it's
time
to
Приди
и
скажи
мне,
когда
придёт
время.
Sweetheart
is
bleeding
in
the
snow
cone
Милая
истекает
кровью
в
снежном
конусе,
So
smart,
she's
leading
me
to
ozone
Такая
умная,
она
ведёт
меня
к
озону.
Music,
the
great
communicator
Музыка,
великий
коммуникатор,
Use
two
sticks
to
make
it
in
the
nature
Используй
две
палочки,
чтобы
сделать
это
на
природе.
I'll
get
you
into
penetration
Я
познакомлю
тебя
с
проникновением,
The
gender
of
a
generation
Пол
поколения,
The
birth
of
every
other
nation
Рождение
любой
другой
нации,
Worth
your
weight
the
gold
of
meditation
Твой
вес
стоит
золота
медитации.
This
chapter's
gonna
be
a
close
one
Эта
глава
будет
близка
к
завершению,
Smoke
rings,
I
know
you're
gonna
blow
one
Дымные
кольца,
я
знаю,
ты
выпустишь
одно.
All
on
a
spaceship
persevering
Всё
на
космическом
корабле,
упорствующем,
Use
my
hands
for
everything
but
steering
Использую
свои
руки
для
всего,
кроме
руля.
Can't
stop,
the
spirits
when
they
need
you
Не
могу
остановить
духов,
когда
ты
им
нужна,
Mop
tops
are
happy
when
they
feed
you
Парни
с
причёсками
"под
горшок"
счастливы,
когда
тебя
кормят.
J.
Butterfly
is
in
the
treetop
J.
Butterfly
на
вершине
дерева,
Birds
that
blow
the
meaning
into
bebop
Птицы,
вдыхающие
смысл
в
бибоп.
Wait
a
minute
I'm
passing
out
Подожди
минутку,
я
отключаюсь,
Win
or
lose,
just
like
you
Выиграть
или
проиграть,
прямо
как
ты,
Far
more
shocking
Гораздо
более
шокирующе,
Than
anything
I
ever
knew
Чем
всё,
что
я
когда-либо
знал.
How
'bout
you
Как
насчёт
тебя?
10
more
reasons
Ещё
10
причин,
Why
I
need
somebody
new,
just
like
you
Почему
мне
нужен
кто-то
новый,
прямо
как
ты,
Far
more
shocking
Гораздо
более
шокирующе,
Than
anything
I
ever
knew
Чем
всё,
что
я
когда-либо
знал.
Right
on
cue
Точно
по
сигналу.
Can't
stop,
addicted
to
the
shindig
Не
могу
остановиться,
зависим
от
веселья,
Chop
top,
he
says
I'm
gonna
win
big
Снимаю
верх,
он
говорит,
что
я
сорву
куш.
Choose
not
a
life
of
imitation
Выбираю
не
жизнь
подражателя,
Distant
cousin
to
the
reservation
Дальний
родственник
резервации.
Defunct,
the
pistol
that
you
pay
for
Неисправен
пистолет,
за
который
ты
платишь,
This
punk,
the
feeling
that
you
stay
for
Этот
панк,
чувство,
ради
которого
ты
остаёшься.
In
time,
I
want
to
be
your
best
friend
Со
временем
я
хочу
стать
твоим
лучшим
другом,
Eastside
love
is
living
on
the
West
End
Любовь
Ист-сайда
живёт
в
Вест-Энде.
Knock
out,
but
boy
you
better
come
to
Нокаут,
но
ты
лучше
приходи
в
себя,
Don't
die
you
know
the
truth
is
some
do
Не
умирай,
ты
же
знаешь,
правда
в
том,
что
некоторые
умирают.
Go
write
your
message
on
the
pavement
Иди,
напиши
своё
послание
на
асфальте,
Burn
so
bright,
I
wonder
what
the
wave
meant
Гори
так
ярко,
интересно,
что
значила
эта
волна.
Kick
start
the
golden
generator
Запусти
золотой
генератор,
Sweet
talk,
but
don't
intimidate
her
Сладкие
речи,
но
не
пугай
её.
Can't
stop
the
gods
from
engineering
Не
могу
остановить
богов
от
проектирования,
Feel
no
need
for
any
interfering
Не
чувствую
необходимости
в
каком-либо
вмешательстве.
Your
image
in
the
dictionary
Твой
образ
в
словаре,
This
life
is
more
than
ordinary
Эта
жизнь
больше,
чем
просто
обычная.
Can
I
get
2 maybe
even
3 of
these
Могу
ли
я
получить
2,
а
может
даже
3 таких,
Comin'
from
space
Пришедших
из
космоса,
To
teach
you
of
the
Pleiades
Чтобы
рассказать
тебе
о
Плеядах.
Can't
stop
the
spirits
when
they
need
you
Не
могу
остановить
духов,
когда
ты
им
нужна,
This
life
is
more
than
just
a
read-through
Эта
жизнь
- больше,
чем
просто
прочитывание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.