Paroles et traduction Cradle of Filth - Beyond Eleventh Hour
"All
mirrors
lead
to
my
palace
"Все
зеркала
ведут
в
мой
дворец
My
exotic
pleasure
temple
Мой
экзотический
храм
удовольствий
Wherein
my
court
is
both
gracious
and
insatiable
Где
мой
двор
одновременно
милостив
и
ненасытен
Pure
and
obscene
Чистый
и
непристойный
For
where
pumps
the
true
heart
of
life
Ибо
там,
где
бьется
истинное
сердце
жизни
There
too
seeps
corruption
Там
тоже
просачивается
коррупция
And
from
this
my
new
Eden
of
nightshades
И
отсюда
мой
новый
Эдем
пасленовых
Black
henbane,
sphinxes
Черная
белена,
сфинксы
Opium
and
roses
weaned
on
tears
and
blood
Опиум
и
розы,
вскормленные
слезами
и
кровью
Will
rise
up
like
lust
Поднимется,
как
похоть
And
the
shadow
of
my
dark
consort
shalt
extend
И
тень
моего
темного
супруга
будет
простираться
Himself
across
the
face
of
the
world...
Самого
себя
по
всему
миру...
...And
Hell
will
come
with
Him"
..И
Ад
придет
вместе
с
Ним"
Part
of
the
garden,
her
dark
Eden
Часть
сада,
ее
темного
Эдема
Fed
blood
by
poisoned
fronds
Напитанный
кровью
отравленных
листьев
My
heart
hardened
in
her
wet
season
Мое
сердце
ожесточилось
в
сезон
дождей
Treading
mud
in
her
slough
of
despond
Топчется
в
грязи
в
своем
болоте
уныния
But
only
now
Но
только
сейчас
A
path
lies
straight
before
me
Путь
лежит
прямо
передо
мной
The
maze
is
ploughed
half
through
with
hate
Лабиринт
наполовину
перепахан
ненавистью
And
her
crop
is
dripping
red
И
с
ее
зева
капает
красное
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
Her
beauty
and
brute
power
Ее
красота
и
грубая
сила
Grows
stronger
by
the
day
Становится
сильнее
с
каждым
днем
And
with
each
rose
that
she
deflowers
И
с
каждой
розой,
которую
она
лишает
девственности
The
longer
her
throes
of
madness
stay
Чем
дольше
продолжаются
ее
муки
безумия
In
her
grip
on
shredded
sheets
В
ее
руках
были
смятые
простыни
Once
our
fingertips
had
dug
and
clutched
Однажды
наши
кончики
пальцев
впились
и
сжали
She
whispered
dreadful
things
to
me
Она
шептала
мне
ужасные
вещи
She
wanted
war
with
God
Она
хотела
войны
с
Богом
The
underdog
baring
sharpened
teeth
Неудачник,
обнажающий
заостренные
зубы
With
her
armies
raised
from
suffering
С
ее
армиями,
восставшими
из
страданий
To
ascend
on
jet
black
wings
Чтобы
подняться
на
угольно-черных
крыльях
She'd
break
off
holy
limbs
Она
бы
отламывала
святые
конечности
On
the
racks
of
her
witch
hunt
На
дыбах
ее
охоты
на
ведьм
And
crush
the
church
beneath
her
heel
И
раздавит
церковь
под
своей
пятой
The
Pope
in
homage
to
her
cunt
Папа
Римский
в
знак
уважения
к
ее
пизде
A
dark
horse
forcing
nightmares
Темная
лошадка,
вызывающая
ночные
кошмары
To
wring
submissives
dry
Выжимать
сабмиссивов
досуха
A
vampire
madam
batterfang
Вампир,
мадам
летучий
клык
With
vicious
streaks
a
mile
wide
С
ужасными
полосами
шириной
в
милю
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
Her
kiss
has
turned
dismissive
Ее
поцелуй
стал
пренебрежительным
Her
glance
holds
slight
contempt
В
ее
взгляде
сквозит
легкое
презрение
Instead
those
eyes
burn
on
the
prize
Вместо
этого
эти
глаза
горят
на
призе
Of
fates
she
really
likes
to
tempt
Из
судеб,
которые
ей
действительно
нравится
искушать
In
her
grip
on
shredded
sheets
В
ее
руках
были
смятые
простыни
Gasping
from
conquered
peaks
of
passion
Задыхаясь
от
покоренных
вершин
страсти
She
whispered
dreadful
things
to
me
Она
шептала
мне
ужасные
вещи
She
wanted
war
with
God
Она
хотела
войны
с
Богом
The
underdog
baring
sharpened
teeth
Неудачник,
обнажающий
заостренные
зубы
With
her
armies
raised
from
suffering
С
ее
армиями,
восставшими
из
страданий
To
ascend
on
jet
black
wings
Чтобы
подняться
на
угольно-черных
крыльях
She'd
tear
down
mighty
spires
Она
бы
снесла
могучие
шпили
Then
rear
them
up
anew
Затем
вырастите
их
заново
Orders
forged
to
her
desires
Приказы,
выкованные
в
соответствии
с
ее
желаниями
The
eleventh
hour
nearly
through
Одиннадцатый
час
почти
прошел
Lilith,
the
abyss,
the
slithering
mists
Лилит,
бездна,
скользящие
туманы
That
cause
all
souls
to
stray
Которые
заставляют
все
души
блуждать
How
to
resist
those
seductive
gifts
Как
устоять
перед
этими
соблазнительными
подарками
On
the
shore
of
her
unholy
ways?
На
берегу
ее
нечестивых
путей?
She
calls
my
name
so
softly
Она
так
тихо
зовет
меня
по
имени
From
deep
banks
of
scented
fog
Из
глубоких
зарослей
душистого
тумана
I
almost
lose
myself
before
it
starts
Я
почти
теряю
себя,
прежде
чем
это
начинается
But
my
spirit
keeps
its
silence
Но
мой
дух
хранит
молчание
As
I
drift
across
the
lake
Когда
я
плыву
по
озеру
A
glimpse
of
harem
secrets
Проблеск
тайн
гарема
Now
her
velvet
curtain
parts
Теперь
ее
бархатный
занавес
раздвигается
She
is
glaring
like
the
moon
Она
сияет,
как
луна
The
wind
dies
down.
eavesdropping
Ветер
стихает.
подслушивание
As
I
bow
before
her
throne
Когда
я
склоняюсь
перед
ее
троном
And
she
descends
to
greet
me
И
она
спускается,
чтобы
поприветствовать
меня
Like
the
royal
bitch
to
which
she's
grown
Как
королевская
сучка,
до
которой
она
доросла
"Come
closer,
what
have
you
to
say?
- Подойди
ближе,
что
ты
хочешь
сказать?
Black
cat
got
your
tongue?
Черная
кошка
укусила
тебя
за
язык?
"I
am
not
your
slave
"Я
не
твой
раб
Nor
are
you
my
saviour"
И
ты
не
мой
спаситель"
"But
Isaac,
I'm
the
only
one..."
"Но,
Айзек,
я
единственный..."
I
hold
those
cold
deceiving
eyes
Я
смотрю
в
эти
холодные
обманчивые
глаза
Her
once
hypnotic
gaze
Ее
некогда
гипнотизирующий
взгляд
And
pledge
eternal
love.
then
walk
away
И
поклянись
в
вечной
любви.
затем
уходи
Thunder
seethes
behind
me
Позади
меня
гремит
гром
Death
adjusts
her
favourite
mask
Смерть
поправляет
свою
любимую
маску
Another
lover
smothered
by
her
sanguinary
darkness
Еще
один
любовник,
задушенный
ее
кровавой
тьмой
Clasped
in
the
garden,
here
you
heard
Обнявшись
в
саду,
здесь
вы
услышали
This
story
blustered
through
Эта
история
разнеслась
по
всему
I
asked
her
pardon,
swore
my
word
Я
попросил
у
нее
прощения,
дал
слово
I'd
score
her
sweetmeats
just
like
you
Я
бы
купил
ей
конфет
точно
так
же,
как
ты
For
only
now
Только
сейчас
The
truth
lies
prone
before
me
Истина
лежит
распростертая
передо
мной
I
couldn't
leave
her
even
if
she
stormed
Я
не
смог
бы
оставить
ее,
даже
если
бы
она
бушевала
The
heavens
as
were
promised
Небеса,
как
и
было
обещано
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
Lilith,
the
abyss.
the
slithering
mists
Лилит,
бездна.
скользящие
туманы
Will
come
for
you
this
eve
Я
приду
за
тобой
в
этот
вечер
Lustrous
the
cusp
of
her
lingering
tryst
Блестящий
преддверие
ее
затянувшегося
свидания
Before
those
fatal
kisses
bleed
Прежде
чем
эти
роковые
поцелуи
прольют
кровь
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
She
will
make
of
you
a
plaything
Она
сделает
из
тебя
игрушку
Scant
amusement
for
her
bed
Скудное
развлечение
для
ее
постели
And
when
naked
flesh
forgets
to
sing
И
когда
обнаженная
плоть
забывает
петь
She'll
take
your
fucking
soul
instead
Вместо
этого
она
заберет
твою
гребаную
душу
Midnight
strikes,
the
candles
sputter
Пробивает
полночь,
свечи
потрескивают
Muttering
their
reeking
spells
Бормоча
свои
зловонные
заклинания
I
snuff
their
tongues,
my
heart
a-flutter
Я
прикусываю
их
языки,
мое
сердце
трепещет
These
words
I
speak
are
gates
to
Hell
Эти
слова,
которые
я
произношу,
- врата
в
ад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL JAMES ALLENDER, DANIEL LLOYD DAVEY, DAVE PYBUS, MARTIN SKAROUPKA, JAMES SIMON MCILROY, MARK NEWBY-ROBSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.