Cradle of Filth - Foetus of a New Day Kicking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cradle of Filth - Foetus of a New Day Kicking




I'm chaos international
Я-Международный хаос.
The writing on the wall, a Lazarus is parable
Надпись на стене, Лазарь-притча.
A dark and sullen lullaby
Мрачная и угрюмая колыбельная.
Whispers softly as you die, promising torments are nigh
Тихо шепчет, когда ты умираешь, обещая близкие муки.
Danger warning levels hissed out loud
Уровни предупреждения об опасности громко зашипели
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Я увидел луч надежды, скрытый в грибовидном облаке.
Now I'm reeling from the shock at ground zero
Теперь меня шатает от шока в эпицентре.
If yesterday you would have stood up proud
Если бы вчера ты стоял гордо ...
Then why tonight have you thrown in with with the stoning crowd?
Тогда почему сегодня вечером ты бросился с толпой забрасывающих камнями?
I breathe through the foetus of a new day kicking
Я дышу через зародыш нового дня.
The foetus of a new day kicking
Зародыш нового дня брыкается.
It's true that Jesus cannot save
Это правда, что Иисус не может спасти.
I'm rising from the grave to put my double cross to shame
Я восстаю из могилы, чтобы посрамить свой двойной крест.
A poison rush, a heart attack
Прилив яда, сердечный приступ.
A white assassin painted black, you'll fear this reaper coming back
Белый убийца, выкрашенный в черный цвет, ты будешь бояться, что этот жнец вернется.
Danger warning levels hissed out loud
Уровни предупреждения об опасности громко зашипели
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Я увидел луч надежды, скрытый в грибовидном облаке.
Now I'm reeling from the shock at ground zero
Теперь меня шатает от шока в эпицентре.
If yesterday you would have stood up proud
Если бы вчера ты стоял гордо ...
Then why tonight have you thrown in with with the stoning crowd?
Тогда почему сегодня вечером ты бросился с толпой забрасывающих камнями?
I breathe through the foetus of a new day kicking
Я дышу через зародыш нового дня.
On a night like this
В такую ночь, как эта.
You laid the serpents kiss in this Garden of Gethsemane
Ты поцеловал змей в этом Гефсиманском саду.
You played the traitor well
Ты хорошо сыграл предателя.
In a dawn to come
В грядущем рассвете
I will blind the sun to grant you pardon as my enemy
Я ослеплю солнце, чтобы простить тебя, как моего врага.
Before damning you to hell
Прежде чем отправить тебя в ад.
Danger
Опасность
Danger warning levels hissed out loud
Уровни предупреждения об опасности громко зашипели
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Я увидел луч надежды, скрытый в грибовидном облаке.
Now I'm reeling from the shock at ground zero
Теперь меня шатает от шока в эпицентре.
If yesterday you would have stood up proud
Если бы вчера ты стоял гордо ...
Then why tonight have you thrown in with with the stoning crowd?
Тогда почему сегодня вечером ты бросился с толпой забрасывающих камнями?
I breathe through the foetus of a new day kicking
Я дышу через зародыш нового дня.





Writer(s): Charles Hedger, Dave Pybus, Daniel Lloyd Davey, Paul James Allender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.