Paroles et traduction Cradle of Filth - Foetus of a New Day Kicking
I'm
chaos
international
Я-Международный
хаос.
The
writing
on
the
wall,
a
Lazarus
is
parable
Надпись
на
стене,
Лазарь-притча.
A
dark
and
sullen
lullaby
Мрачная
и
угрюмая
колыбельная.
Whispers
softly
as
you
die,
promising
torments
are
nigh
Тихо
шепчет,
когда
ты
умираешь,
обещая
близкие
муки.
Danger
warning
levels
hissed
out
loud
Уровни
предупреждения
об
опасности
громко
зашипели
I
saw
the
silver
lining
hidden
in
a
mushroom
cloud
Я
увидел
луч
надежды,
скрытый
в
грибовидном
облаке.
Now
I'm
reeling
from
the
shock
at
ground
zero
Теперь
меня
шатает
от
шока
в
эпицентре.
If
yesterday
you
would
have
stood
up
proud
Если
бы
вчера
ты
стоял
гордо
...
Then
why
tonight
have
you
thrown
in
with
with
the
stoning
crowd?
Тогда
почему
сегодня
вечером
ты
бросился
с
толпой
забрасывающих
камнями?
I
breathe
through
the
foetus
of
a
new
day
kicking
Я
дышу
через
зародыш
нового
дня.
The
foetus
of
a
new
day
kicking
Зародыш
нового
дня
брыкается.
It's
true
that
Jesus
cannot
save
Это
правда,
что
Иисус
не
может
спасти.
I'm
rising
from
the
grave
to
put
my
double
cross
to
shame
Я
восстаю
из
могилы,
чтобы
посрамить
свой
двойной
крест.
A
poison
rush,
a
heart
attack
Прилив
яда,
сердечный
приступ.
A
white
assassin
painted
black,
you'll
fear
this
reaper
coming
back
Белый
убийца,
выкрашенный
в
черный
цвет,
ты
будешь
бояться,
что
этот
жнец
вернется.
Danger
warning
levels
hissed
out
loud
Уровни
предупреждения
об
опасности
громко
зашипели
I
saw
the
silver
lining
hidden
in
a
mushroom
cloud
Я
увидел
луч
надежды,
скрытый
в
грибовидном
облаке.
Now
I'm
reeling
from
the
shock
at
ground
zero
Теперь
меня
шатает
от
шока
в
эпицентре.
If
yesterday
you
would
have
stood
up
proud
Если
бы
вчера
ты
стоял
гордо
...
Then
why
tonight
have
you
thrown
in
with
with
the
stoning
crowd?
Тогда
почему
сегодня
вечером
ты
бросился
с
толпой
забрасывающих
камнями?
I
breathe
through
the
foetus
of
a
new
day
kicking
Я
дышу
через
зародыш
нового
дня.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
You
laid
the
serpents
kiss
in
this
Garden
of
Gethsemane
Ты
поцеловал
змей
в
этом
Гефсиманском
саду.
You
played
the
traitor
well
Ты
хорошо
сыграл
предателя.
In
a
dawn
to
come
В
грядущем
рассвете
I
will
blind
the
sun
to
grant
you
pardon
as
my
enemy
Я
ослеплю
солнце,
чтобы
простить
тебя,
как
моего
врага.
Before
damning
you
to
hell
Прежде
чем
отправить
тебя
в
ад.
Danger
warning
levels
hissed
out
loud
Уровни
предупреждения
об
опасности
громко
зашипели
I
saw
the
silver
lining
hidden
in
a
mushroom
cloud
Я
увидел
луч
надежды,
скрытый
в
грибовидном
облаке.
Now
I'm
reeling
from
the
shock
at
ground
zero
Теперь
меня
шатает
от
шока
в
эпицентре.
If
yesterday
you
would
have
stood
up
proud
Если
бы
вчера
ты
стоял
гордо
...
Then
why
tonight
have
you
thrown
in
with
with
the
stoning
crowd?
Тогда
почему
сегодня
вечером
ты
бросился
с
толпой
забрасывающих
камнями?
I
breathe
through
the
foetus
of
a
new
day
kicking
Я
дышу
через
зародыш
нового
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Hedger, Dave Pybus, Daniel Lloyd Davey, Paul James Allender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.