Paroles et traduction Cradle of Filth - Medusa And Hemlock
Dim
the
lights,
wrong
the
rites,
toss
the
puerile
cross
away
Приглуши
свет,
наруши
обряды,
выброси
ребяческий
крестик.
We
are
gashing
from
a
venomous
womb
Мы
вырываемся
из
ядовитой
утробы
Burning
bright,
dead
of
night,
pyres
stain
a
milky
way
Ярко
горящие
глубокой
ночью
погребальные
костры
окрашивают
млечный
путь
Lust
is
splashing
the
dark
side
of
the
moon
Похоть
выплескивается
на
темную
сторону
луны
In
the
Samhain
mist
В
тумане
Самайна
We
lay
in
welcome
by
the
western
gate
Мы
лежали,
приветствуемые
западными
воротами
With
the
five-fold
kiss
С
пятикратным
поцелуем
For
every
soul
returning
Для
каждой
возвращающейся
души
From
the
fecund
abyss
Из
плодородной
бездны
Where
nature's
travesties
congregate
Где
собираются
пародии
природы
With
a
stone-cold
wish
С
холодным,
как
камень,
желанием
To
see
the
wicker
man
burning
Чтобы
увидеть,
как
горит
плетеный
человечек
The
wind,
she
whispers
through
the
graveyards
of
our
hearts
Ветер,
она
шепчет
на
кладбищах
наших
сердец
Wreathed
in
dreams
as
she
weaves
her
witchcraft
Погруженная
в
мечты,
она
плетет
свое
колдовство
We
breathe,
enamored
of
the
conquering
dark
Мы
дышим,
очарованные
всепобеждающей
тьмой
Medusa
and
Hemlock
Медуза
и
цикута
Harvest
past,
fires
cast
Урожай
собран,
костры
разведены
Ashen
shades
this
Halloween
Пепельные
оттенки
на
этот
Хэллоуин
We
are
set
now
to
Beherit
the
Earth
Теперь
мы
настроены
на
то,
чтобы
покорить
Землю
Widdershins,
death
begins
Уиддершинс,
смерть
начинается
To
fashion
fete
to
gallow
scenes
Устраивать
празднества,
устраивать
сцены
виселицы
Sprits
rising
to
discredit
rebirth
Духи
восстают,
чтобы
дискредитировать
возрождение
In
the
Samhain
mist
В
тумане
Самайна
We
lay
in
welcome
by
the
western
gate
Мы
лежали,
приветствуемые
западными
воротами
With
the
five-fold
kiss
С
пятикратным
поцелуем
For
every
soul
returning
Для
каждой
возвращающейся
души
From
the
fecund
abyss
Из
плодородной
бездны
Where
nature's
travesties
congregate
Где
собираются
пародии
природы
With
a
stone-cold
wish
С
холодным,
как
камень,
желанием
To
see
the
wicker
man
burning
Чтобы
увидеть,
как
горит
плетеный
человечек
The
wind,
she
flitters
through
the
forest
of
our
hearts
Ветер,
она
порхает
по
лесу
наших
сердец
Wreathed
in
leaves
as
she
weaves
her
witchcraft
Окутанная
листьями,
она
плетет
свое
колдовство
We
breathe,
enamored
of
the
conquering
dark
Мы
дышим,
очарованные
всепобеждающей
тьмой
I
will
trace
the
knot
of
serpents
in
your
hair
Я
прослежу
за
узлом
из
змей
в
твоих
волосах
Plot
your
face,
then
ascending
marble
stares
Изобразите
свое
лицо,
затем
поднимающиеся
мраморные
взгляды
You
shall
pluck
me,
masked,
from
roses-in-despair
Ты
вырвешь
меня,
замаскированную,
из
роз-в-отчаянии
Tasting
my
blood
that
runs
from
worming
tongue
like
prayer
Пробуя
на
вкус
мою
кровь,
которая
стекает
с
языка
червя,
как
молитва
Under
pagan
veneer
snakes
a
fear
that
makes
the
stars
Под
языческим
лоском
скрывается
страх,
который
заставляет
звезды
Grieve,
just
to
be
uncharted
on
this
eve
Скорбеть,
просто
чтобы
оказаться
неизведанным
в
этот
канун
When
part
of
me
chars
a
path
through
your
heavenly
constellations
Когда
часть
меня
прокладывает
путь
сквозь
твои
небесные
созвездия
Medusa
and
Hemlock
Медуза
и
цикута
Back
to
black,
hinges
crack,
rituals
call
obscenities
Снова
чернота,
петли
трещат,
ритуалы
вызывают
непристойности.
Sheets
of
demons
rush
insanity
skies
Простыни
демонов
несутся
по
безумным
небесам
Tread
the
salt,
the
dead
exult,
preachers
beg
our
clemency
Топчут
соль,
мертвые
ликуют,
проповедники
молят
нас
о
милосердии
Seeking
warmth
in
humanity's
eyes
Ищу
тепла
в
глазах
человечества
We
who
kept
the
candle
by
the
vault
Мы,
которые
держали
свечу
у
склепа
We
who
kept
the
candle
on
the
cult
Мы,
кто
держал
свечу
на
культе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin F. Powell, Adrian Paul Erlandsson, David John Pybus, Dani Davey, Paul James Allender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.