Cradle of Filth - Misericord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cradle of Filth - Misericord




Nightmares on a roll
Кошмары в рулоне
The spirit of fear
Дух страха
Has alighted here
Остановился здесь.
Mercy on your soul...
Помилуй свою душу...
This fright, crepuscular
Этот испуг, сумеречный
Is muscular with vitriol
Мускулистый с купоросом
Misericord
Мизерикорд
I pass by as your shadow
Я прохожу мимо, как твоя тень.
The ghostly burning arrow
Призрачная горящая стрела
A marksman for your swerving heart
Меткий стрелок для твоего сворачивающего сердца
Misericord
Мизерикорд
Misericord
Мизерикорд
I support your faith
Я поддерживаю твою веру.
When weary, in disgrace
Когда устанешь, в позоре.
You fall to doubt and pull all life apart
Ты впадаешь в сомнения и разрываешь на части всю жизнь.
On this mist-enshrouded pathway
На этой окутанной туманом тропе.
And through this hateful tarantella
И через эту ненавистную тарантеллу
In this thin labyrinth of razors
В этом тонком лабиринте лезвий.
I shall grin, your soul's propeller
Я буду усмехаться, пропеллер твоей души.
Misericord
Мизерикорд
Respite from the grief
Передышка от горя
These spiteful nightfall teeth
Эти злобные зубы сумерек
Grinding minds to tiny pieces
Перемалывание мозгов на мелкие кусочки
Misericord
Мизерикорд
Misericord
Мизерикорд
Clockwork works the thief
Часовой механизм работает вор
Like an ever-ticking beast
Как вечно тикающий зверь.
Whose biting cogs self-denial greases
Чьи жалящие зубья смазывает самоотречение?
Drowned in alcohol
Утонул в алкоголе.
Sirens of the deep
Сирены глубин
Are demon forces
Демонические силы
Mercy on your soul...
Помилуй свою душу...
A life lived more monastic
Жизнь более монашеская
Drastic measures must extol
Радикальные меры надо превозносить.
On this mist-enshrouded pathway
На этой окутанной туманом тропе.
And through this hateful tarantella
И через эту ненавистную тарантеллу
In this thin labyrinth of razors
В этом тонком лабиринте лезвий.
I shall win, your soul's propeller
Я одержу победу, пропеллер твоей души.
Bound to you like bloodline
Привязан к тебе, как родословная.
Familiar with the cracks
Знаком с трещинами.
The foul and fetid landscape
Мерзкий и зловонный пейзаж.
Just off the beaten tracks
Просто в глуши.
Broods treacherous with sinkholes
Выводки коварные с провалами
The moon is doused in tar
Луна залита смолой.
And the fiend disaster preys upon
И дьявольская катастрофа охотится на нас.
This straight and narrow path
Эта прямая и узкая тропа
Like an ever-ticking beast
Как вечно тикающий зверь.
Whose biting cogs self-denial greases
Чьи жалящие зубья смазывает самоотречение?
Misericord
Мизерикорд
I free you of the bond
Я освобождаю тебя от оков.
To pain, now flee beyond
К боли, теперь беги дальше.
The veil of Death
Завеса смерти
Where peace holds reign
Где царит мир.
Misericord
Мизерикорд
Misericord
Мизерикорд
I'm the killing stroke
Я-смертельный удар.
The dagger in your throat
Кинжал в твоем горле.
Under the armour
Под броней
Calmer with its gain
Спокойнее с его приобретением
Enemies take control
Враги берут власть в свои руки
The swarming hordes
Роящиеся Орды
Have stormed the walls
Штурмовали стены.
Mercy on your soul...
Помилуй свою душу...
Tonight I close your eyes
Сегодня ночью я закрою тебе глаза.
Before the temple falls
Пока храм не рухнул.
Before the temple falls
Пока храм не рухнул.





Writer(s): RICHARD SHAW, DANIEL LLOYD DAVEY, DANIEL FIRTH, LINDSAY MATHESON, MARTIN SKAROUPKA, MAREK SMERDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.