Paroles et traduction Cradle of Filth - Suffer Our Dominion
The
ability
to
sustain
life
on
Earth
is
shrinking
Способность
поддерживать
жизнь
на
Земле
сокращается.
In
perfect
unison
with
rising
population
В
совершенном
унисон
с
растущим
населением.
Soon,
half
of
all
species
will
be
lost
to
climate
change
Скоро
половина
всех
видов
будет
потеряна
из-за
изменения
климата.
And
ecological
collapse
due
to
human
activity
И
экологический
коллапс
из-за
человеческой
деятельности.
Thus
we
either
reduce
our
race
voluntarily
Таким
образом,
мы
либо
добровольно
сокращаем
нашу
расу.
Or
nature
will
do
it
for
us
Или
природа
сделает
это
за
нас
And
she
will
be
fucking
brutal
И
она
будет
чертовски
жестокой.
A
grave
infection
killing
its
beautiful
host
Смертельная
инфекция
убивающая
своего
прекрасного
хозяина
Destroying
precious
habitats
Разрушение
драгоценных
мест
обитания.
Acidifying
seas,
raising
the
ghost
Закисляющие
моря,
поднимающие
дух.
Exhausting
resources,
retaking
Eden
back
Истощение
ресурсов,
возвращение
Эдема.
Inhuman
kind
now
drives
mass
extinction
Нечеловеческий
вид
сейчас
ведет
к
массовому
вымиранию.
No
escape
from
an
enemy
of
billions
Нет
спасения
от
миллиардного
врага.
Pity
the
poor
creatures
that
suffer
our
dominion
Пожалейте
бедные
создания,
страдающие
от
нашего
владычества.
Nowhere
left
to
live
unhindered
Больше
негде
жить
свободно.
The
angel
of
death
slips
through
the
creaking
eaves
Ангел
смерти
проскальзывает
сквозь
скрипучие
карнизы.
Everywhere
we
touch
polluted
Везде,
к
чему
мы
прикасаемся,
загрязнено.
Greed
sits
across
the
table,
suited
Жадность
сидит
за
столом
в
костюме.
Welting
Mother
Gaia
like
a
rash
Рубцы
Мать
Гея
как
сыпь
Bow
to
our
domination
Преклонитесь
перед
нашим
господством
Last
belts
of
nature
′neath
the
lash
Последние
пояса
природы
под
плетью
We
need
to
bleed
to
devour
all
creation
Нам
нужно
истечь
кровью,
чтобы
поглотить
все
творение.
Feed
the
masters
Накорми
хозяев
Vast
abattoirs
existing
for
our
prey
Огромные
скотобойни
существуют
для
нашей
добычи.
Breeding
disaster
Порождающая
катастрофа
Naive
consumption,
forefront
of
the
coming
plagues
Наивное
чахотство,
предвестие
грядущих
бедствий.
The
end
descends
on
all
with
no
distinction
Конец
нисходит
на
всех
без
различия.
Omnicide,
Theriocide
the
final
curtain
Омницид,
Териоцид,
последний
занавес.
Cataclysm
close
to
midnight,
that
is
certain
Катаклизм
ближе
к
полуночи,
это
точно.
Inhuman
kind
now
drives
mass
extinction
Нечеловеческий
вид
сейчас
ведет
к
массовому
вымиранию.
No
escape
from
an
enemy
of
billions
Нет
спасения
от
миллиардного
врага.
Pity
the
poor
creatures
that
suffer
our
dominion
Пожалейте
бедные
создания,
страдающие
от
нашего
владычества.
We
suffer
our
dominion
Мы
страдаем
от
нашего
владычества.
We
are
currently
consuming
natural
resources
В
настоящее
время
мы
потребляем
природные
ресурсы.
At
almost
twice
the
rate
the
planet
can
renew
them
Почти
в
два
раза
быстрее
планета
может
их
возродить.
Thus
to
restore
the
balance,
nature
will
retaliate
Таким
образом,
чтобы
восстановить
равновесие,
природа
нанесет
ответный
удар.
But
it
will
be
no
subtle
pruning
of
our
luxuries
Но
это
не
будет
тонкой
обрезкой
нашей
роскоши.
It
will
be
a
cruel
and
merciless
catastrophe
on
a
global
scale
Это
будет
жестокая
и
беспощадная
катастрофа
мирового
масштаба.
And
without
doubt,
it
will
be
the
end
of
life
as
we
know
it
И,
без
сомнения,
это
будет
конец
жизни,
какой
мы
ее
знаем.
A
simple
fact,
vast
errors
weigh
Простой
факт,
огромные
ошибки.
Thus
Terra
acts
to
curb
our
play
Таким
образом,
Земля
действует,
чтобы
обуздать
нашу
игру.
A
coffin
for
the
world
handmade
to
measure
Гроб
для
всего
мира
ручной
работы
чтобы
измерить
From
forest's
twisted
treasures
Из
запутанных
сокровищ
леса
Now
lost
to
frost
forever
Теперь
я
навсегда
потерян
для
Мороза
The
end
has
come
Пришел
конец.
Jungles
culled,
sold
on
or
cindered
Джунгли
отбираются,
продаются
или
превращаются
в
пепел.
The
angel
of
death
slips
through
the
burning
leaves
Ангел
смерти
проскальзывает
сквозь
горящие
листья.
Everywhere
we
touch
polluted
Везде,
к
чему
мы
прикасаемся,
загрязнено.
Trees
of
wisdom
long
since
rooted
Древа
мудрости
давно
пустили
корни.
Inhuman
kind
now
drives
mass
extinction
Нечеловеческий
вид
сейчас
ведет
к
массовому
вымиранию.
No
escape
from
an
enemy
of
billions
Нет
спасения
от
миллиардного
врага.
Pity
the
poor
creatures
that
suffer
our
dominion
Пожалейте
бедные
создания,
страдающие
от
нашего
владычества.
No
escape
from
an
enemy
of
billions
Нет
спасения
от
миллиардного
врага.
Pity
the
poor
fuckers
that
suffer
our
dominion
Пожалейте
бедных
ублюдков,
которые
страдают
от
нашего
господства.
No
escape,
no
escape,
no
escape,
no
escape,
no
escape,
no
escape
Нет
спасения,
нет
спасения,
нет
спасения,
нет
спасения,
нет
спасения,
нет
спасения.
So
pity
the
poor
creatures
that
suffer
our
dominion
Так
что
пожалейте
бедные
создания,
страдающие
от
нашего
владычества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.