Paroles et traduction Craig Cardiff - All This Time Running
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Time Running
Всё это время в бегах
Can
a
song
start
out
with
a
question?
Может
ли
песня
начаться
с
вопроса?
Like
if
the
head′s
a
lamp,
is
the
heart
a
compass?
Если
голова
— светильник,
то
сердце
— компас?
Does
the
soul
swallow?
Глотает
ли
душа?
Do
the
ghosts
spit
down
from
heaven
where
the
angels
live?
Плюют
ли
призраки
с
небес,
где
живут
ангелы?
The
whole
time
that
I've
been
running
Всё
это
время
я
был
в
бегах,
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Но
никогда
не
убегал,
всегда
возвращался
к
тебе,
возвращался
к
тебе.
Who
sees
the
soul?
Does
it
have
hands
and
fingers
Кто
видит
душу?
Есть
ли
у
неё
руки
и
пальцы?
And
does
the
soul
stretch,
crack
under
the
weight
of
all
the
missed
lines
И
растягивается
ли
душа,
трещит
ли
под
тяжестью
всех
несказанных
слов,
Wonderings,
hesitations
Сомнений,
колебаний?
All
I
know
is
that
I′m
done
with
waiting
Всё,
что
я
знаю,
— я
устал
ждать.
I
needed
you
to
know
how
there
was
nevеr
any
doubt
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
знала,
что
никогда
не
было
сомнений.
The
head's
a
lamp,
the
hеart's
a
compass
Голова
— светильник,
сердце
— компас.
The
whole
time
that
I′ve
been
running
Всё
это
время
я
был
в
бегах,
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Но
никогда
не
убегал,
всегда
возвращался
к
тебе,
возвращался
к
тебе.
The
whole
time
that
I′ve
been
running
Всё
это
время
я
был
в
бегах,
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Но
никогда
не
убегал,
всегда
возвращался
к
тебе,
возвращался
к
тебе.
Glory
and
wonder
all
fills
the
head
Слава
и
чудо
наполняют
голову.
Is
it
fucking
fighting,
is
it
all
there
is?
Это
чёртова
борьба,
это
всё,
что
есть?
All
the
missed
lines,
wondering
hesitations
Все
несказанные
слова,
сомнения,
колебания.
All
I
know
is
that
I'm
done
with
waiting
Всё,
что
я
знаю,
— я
устал
ждать.
I
needed
you
to
know
how
there
was
never
any
doubt
(how
if)
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
знала,
что
никогда
не
было
сомнений
(как
если
бы).
The
head′s
a
lamp,
the
heart's
a
compass
Голова
— светильник,
сердце
— компас.
The
head′s
a
lamp,
the
heart's
a
compass
Голова
— светильник,
сердце
— компас.
The
whole
time
that
I′ve
been
running
Всё
это
время
я
был
в
бегах,
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Но
никогда
не
убегал,
всегда
возвращался
к
тебе,
возвращался
к
тебе.
The
whole
time
that
I've
been
running
Всё
это
время
я
был
в
бегах,
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Но
никогда
не
убегал,
всегда
возвращался
к
тебе,
возвращался
к
тебе.
Oh,
there
was
never
any
doubt
О,
никогда
не
было
сомнений.
The
head's
a
lamp,
the
heart′s
a
compass
Голова
— светильник,
сердце
— компас.
The
head′s
a
lamp,
the
heart's
a
compass
Голова
— светильник,
сердце
— компас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Cardiff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.