Paroles et traduction Craig Cardiff - Lake Michigan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lake Michigan
Озеро Мичиган
Everything
goes
into
the
night
Всё
уходит
в
ночь,
Everything′s
born
then
hollowed
Всё
рождается,
а
затем
пустеет,
Broken,
filled,
busted,
cracked
wide-open
Ломается,
наполняется,
разрушается,
распахивается
настежь.
If
everything's
going,
everything
leaves
you
Если
всё
уходит,
всё
покидает
тебя,
Lessons
in
learning
how
to
Уроки
в
изучении
того,
как,
How
to
let
go
with
grace
Как
отпускать
с
изяществом,
Grace,
let
go
Изящество,
отпустить.
And
we
said
time,
time,
time...
She
takes
everything
И
мы
говорили:
время,
время,
время...
Оно
забирает
всё.
You
said
save
me
something
Ты
сказала:
«Сохрани
для
меня
что-нибудь».
Time
said,
none
of
it′s
worth
anything
at
all
Время
сказало:
«Ничто
не
имеет
ценности»,
Without
love,
love,
love
«Без
любви,
любви,
любви».
She
painted
everything
Она
раскрасила
всё,
No
one
makes
it
the
brightest
Никто
не
делает
это
ярче,
Makes
it
worth
the
ache
Не
делает
это
стоящим
боли,
Worth
even
mentioning
Стоящим
даже
упоминания.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
I
did
not
know
Я
не
знал,
How
tall
I
stood
Насколько
я
был
высок,
How
tall
I
stood
was
from
your
Мой
рост
был
от
твоей,
Oh
from
your
hand
and
my
hand
О,
от
твоей
руки
и
моей
руки.
You
said
how
Ты
сказала,
как,
Forgiveness
is
the
safest
passage
through
my...
Прощение
— самый
безопасный
путь
через
мою...
Oh
through
my
head
О,
через
мою
голову,
Through
my
heart
Через
моё
сердце.
And
we
said
time,
time,
time...
She
takes
everything
И
мы
говорили:
время,
время,
время...
Оно
забирает
всё.
And
you
said
save
me
something
И
ты
сказала:
«Сохрани
для
меня
что-нибудь».
Time
said,
none
of
it's
worth
anything
at
all
Время
сказало:
«Ничто
не
имеет
ценности»,
Without
love,
love,
love
«Без
любви,
любви,
любви».
She
painted
everything
Она
раскрасила
всё,
No
one
made
it
the
brightest
Никто
не
сделал
это
ярче,
Made
it
worth
the
ache
Не
сделал
это
стоящим
боли,
Worth
even
mentioning
Стоящим
даже
упоминания.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
On
the
drive
home
По
дороге
домой,
All
the
hitchhikers
shadows
Все
тени
автостопщиков,
Little
town
pass
by
Маленький
город
проносится
мимо,
Pushed
me
Подтолкнул
меня,
Oh
to
lake
Michigan
О,
к
озеру
Мичиган,
Pushed
me
back
to
you
Подтолкнул
меня
обратно
к
тебе,
Pushed
me
back
to
you
Подтолкнул
меня
обратно
к
тебе.
And
you
said
time,
time,
time...
It
takes
everything
И
ты
сказала:
время,
время,
время...
Оно
забирает
всё.
And
you
say
save
me
something
И
ты
говоришь:
«Сохрани
для
меня
что-нибудь».
Time
said,
none
of
it's
worth
anything,
oh
Время
сказало:
«Ничто
не
имеет
ценности,
о»,
Without
love,
love,
love
«Без
любви,
любви,
любви».
She
painted
everything
Она
раскрасила
всё,
No
one
makes
it
the
brightest
Никто
не
делает
это
ярче,
Makes
it
worth
the
ache
Не
делает
это
стоящим
боли,
Worth
even
mentioning
Стоящим
даже
упоминания.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Cardiff, Jesse James Harding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.