Paroles et traduction Craig Cardiff - Masters of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masters of War
Повелители войны
Come,
you
masters
of
war
Подойдите,
повелители
войны,
You
that
build
the
big
guns
Вы,
кто
создаёт
огромные
пушки,
You
that
build
the
death
planes
Вы,
кто
строит
самолёты
смерти,
You
that
build
all
the
bombs
Вы,
кто
создаёт
все
эти
бомбы.
You
that
hide
behind
walls
Вы,
кто
прячется
за
стенами,
You
that
hide
behind
desks
Вы,
кто
прячется
за
столами,
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
I
can
see
through
your
masks
Я
вижу
вас
насквозь,
сквозь
ваши
маски.
You
that
never
done
nothin'
Вы,
кто
ничего
не
делал,
But
build
to
destroy
Кроме
как
строил,
чтобы
разрушать,
You
play
with
my
world
Вы
играете
с
моим
миром,
Like
it's
your
little
toy
Как
будто
это
ваша
игрушка.
You
put
a
gun
in
my
hand
Вы
вкладываете
оружие
в
мои
руки,
And
you
hide
from
my
eyes
И
прячетесь
от
моих
глаз,
And
you
turn
and
run
farther
И
вы
поворачиваетесь
и
бежите
ещё
дальше,
When
the
fast
bullets
fly
Когда
летят
быстрые
пули.
Like
Judas
of
old
Как
Иуда
в
древности,
You
lie
and
deceive
Вы
лжёте
и
обманываете,
A
world
war
can
be
won
В
мировой
войне
можно
победить,
You
want
me
to
believe
Вы
хотите,
чтобы
я
поверила.
But
I
see
through
your
eyes
Но
я
вижу
вас
насквозь,
And
I
see
through
your
brain
И
вижу
ваш
разум
насквозь,
Like
I
see
through
the
water
Как
вижу
сквозь
воду,
That
runs
down
my
drain
Что
стекает
в
мою
канализацию.
You
fasten
all
the
triggers
Вы
взводите
все
курки,
For
the
others
to
fire
Чтобы
другие
стреляли,
Then
you
sit
back
and
watch
Затем
вы
откидываетесь
назад
и
смотрите,
While
the
death
count
gets
higher
Как
число
погибших
растёт.
You
hide
in
your
mansion
Вы
прячетесь
в
своих
особняках,
While
the
young
peoples'
blood
Пока
кровь
молодых
людей
Flows
out
of
their
bodies
Вытекает
из
их
тел
And
is
buried
in
the
mud
И
погребена
в
грязи.
You've
thrown
the
worst
fear
Вы
посеяли
самый
страшный
страх,
That
can
ever
be
hurled
Который
только
может
быть,
Fear
to
bring
children
Страх
рожать
детей
Into
the
world
В
этот
мир.
For
threatenin'
my
baby
За
угрозу
моему
ребёнку,
Unborn
and
unnamed
Нерождённому
и
безымянному,
You
ain't
worth
the
blood
Вы
не
стоите
той
крови,
That
runs
in
your
veins
Что
течёт
в
ваших
жилах.
How
much
do
I
know
Много
ли
я
знаю,
To
talk
out
of
turn?
Чтобы
говорить
не
по
делу?
You
might
say
that
I'm
young
Вы
можете
сказать,
что
я
молода,
You
might
say
I'm
unlearned
Вы
можете
сказать,
что
я
необразованна,
But
there's
one
thing
I
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю,
Though
I'm
younger
than
you
Хотя
я
моложе
вас,
That
even
Jesus
would
never
Что
даже
Иисус
никогда
Forgive
what
you
do
Не
простит
вам
то,
что
вы
делаете.
Let
me
ask
you
one
question
Позвольте
мне
задать
вам
один
вопрос:
Is
your
money
that
good?
Ваши
деньги
настолько
хороши?
Will
it
buy
you
forgiveness?
Купят
ли
они
вам
прощение?
Do
you
think
that
it
could?
Вы
думаете,
что
смогут?
I
think
you
will
find
Я
думаю,
вы
обнаружите,
When
your
death
takes
its
toll
Когда
смерть
возьмёт
своё,
All
the
money
you
made
Что
все
деньги,
которые
вы
заработали,
Will
never
buy
back
your
soul
Никогда
не
выкупят
вашу
душу.
And
I
hope
that
you
die
И
я
надеюсь,
что
вы
умрёте,
And
your
death
will
come
soon
И
ваша
смерть
придёт
скоро.
I'll
follow
your
casket
Я
буду
следовать
за
вашим
гробом
On
a
pale
afternoon
Бледным
днём.
I'll
watch
while
you're
lowered
Я
буду
смотреть,
как
вас
опускают
Down
to
your
deathbed
В
смертное
ложе,
And
I'll
stand
over
your
grave
И
я
буду
стоять
над
вашей
могилой,
'Til
I'm
sure
that
you're
dead
Пока
не
буду
уверена,
что
вы
мертвы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.