Paroles et traduction Craig Cardiff - Rowantree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
aren't
you
sleeping?
Почему
ты
не
спишь,
милая?
Your
eyes
should
be
lead
balloons.
Твои
глаза
должны
быть
словно
свинцовые
шарики.
A
bumblebee
flying,
Шмель
летает,
Haven't
slept
all
afternoon.
Весь
день
не
спала.
Let's
get
you
ready
for
bed,
Давай
уложим
тебя
спать,
Read
for
a
while
Почитаем
немного,
Until
your
eyes
get
heavy
Пока
твои
глаза
не
станут
тяжелыми,
And
you
drift
off
into
the
ocean
of
the
night.
И
ты
не
уплывешь
в
океан
ночи.
All
the
badness,
all
the
fright,
Всю
плохое,
все
страхи,
We
called
them
and
told
them
not
to
come
around
tonight.
Мы
позвонили
им
и
сказали,
чтобы
сегодня
ночью
не
приходили.
(You
were)
named
for
the
witches,
named
for
the
tree,
(Тебя)
назвали
в
честь
ведьм,
назвали
в
честь
дерева,
Named
for
the
one
who
couldn't
be
here
to
meet
you.
Назвали
в
честь
той,
кто
не
смогла
быть
здесь,
чтобы
встретить
тебя.
Let's
get
you
ready
for
bed,
Давай
уложим
тебя
спать,
Read
for
a
while
Почитаем
немного,
Until
your
eyes
get
heavy
Пока
твои
глаза
не
станут
тяжелыми,
And
you
drift
off
into
the
ocean
of
the
night.
И
ты
не
уплывешь
в
океан
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOLDBLATT LAURIE LES, ADAMS KIERAN, MATHEW PAUL RICHARD, STOUFFER JOEL JORDAN, CARDIFF CRAIG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.