Craig Cardiff - Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Cardiff - Why




Why
Почему
How many times do I have to try to tell you
Сколько раз мне пытаться сказать тебе,
That I'm sorry for the things I've done
Что я сожалею о том, что сделал?
But when I start to try to tell you
Но когда я начинаю пытаться сказать тебе,
That's when you have to tell me
Ты тут же говоришь мне:
Hey, this kind of trouble's only just begun
"Эй, эти проблемы только начинаются".
I tell myself too many times
Я слишком много раз говорю себе:
Why don't I ever learn to keep my big mouth shut
"Почему я никак не научусь держать свой рот на замке?"
That's why it hurts so bad to hear the words
Вот почему мне так больно слышать слова,
That keep on falling from your mouth
Которые продолжают слетать с твоих губ,
Falling from your mouth
Слетать с твоих губ,
Falling from your mouth
Слетать с твоих губ.
Tell me
Скажи мне,
Why
Почему?
Why
Почему?
I may be mad
Может, я и безумец,
I may be blind
Может, я и слеп,
I may be viciously unkind
Может, я и ужасно недобр,
But I can still read what you're thinking
Но я все еще могу читать твои мысли,
And I've heard it said too many times
И я слишком много раз слышал,
That you'd be better off
Что тебе было бы лучше без меня.
Besides
Кроме того,
Why can't you see this boat is sinking
Разве ты не видишь, что эта лодка тонет?
Let's go down to the water's edge
Давай спустимся к воде,
And we can cast away those doubts
И развеем эти сомнения.
Some things are better left unsaid
Некоторые вещи лучше оставить невысказанными,
But they still turn me inside out
Но они все равно выворачивают меня наизнанку,
Turning inside out turning inside out
Выворачивают наизнанку, выворачивают наизнанку.
Tell me
Скажи мне,
Why
Почему?
Tell me
Скажи мне,
Why
Почему?
This is the book I never read
Это книга, которую я никогда не читал,
These are the words I never said
Это слова, которые я никогда не говорил,
This is the path I'll never tread
Это путь, по которому я никогда не пойду,
These are the dreams I'll dream instead
Это сны, которые я буду видеть вместо этого,
This is the joy that's seldom spread
Это радость, которой редко делятся,
These are the tears
Это слезы,
The tears we shed
Слезы, которые мы пролили.
This is the fear
Это страх,
This is the dread
Это ужас,
These are the contents of my head
Это содержимое моей головы,
And these are the years that we have spent
И это годы, которые мы провели вместе,
And this is what they represent
И это то, что они представляют,
And this is how I feel
И это то, что я чувствую.
Do you know how I feel?
Ты знаешь, что я чувствую?
'Cause I don't think you know how I feel
Потому что я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую.
I don't think you know what I feel
Я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую.
I don't think you know what I feel
Я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую.
You don't know what I feel
Ты не знаешь, что я чувствую.





Writer(s): Annie Lennox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.