Paroles et traduction Craig David - Best of Me
Best of Me
Лучшая моя часть
Only
got
24
hours
in
a
day
В
сутках
только
24
часа,
Ain't
enough
for
me
Мне
недостаточно,
Cause
girl
when
I'm
with
you
somehow
Ведь,
девочка,
когда
я
с
тобой,
каким-то
образом
I
be
down
Я
теряю
голову.
I
could
spend
a
whole
week,
(yeah)
Я
мог
бы
проводить
с
тобой
целую
неделю,
(да)
Ain't
been
hanging
out
a
long
time
Мы
давно
не
виделись,
But
I'm
all
in
Но
я
весь
твой.
Fallin
deep
Погружаюсь
глубоко,
Bout
to
make
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
I'm
like,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
словно:
о,
о,
о,
о
And
you
know
И
ты
знаешь,
I'll
give
you
anything
Я
дам
тебе
всё,
That
you
want,
you
want
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь.
Put
that
on
everything
Клянусь
всем,
что
у
меня
есть,
I'll
always
put
you
first
Я
всегда
буду
ставить
тебя
на
первое
место.
I
know
you
been
hurt
Я
знаю,
тебе
было
больно,
Been
hurt
the
worst
Было
очень
больно,
But
if
you
take
me
baby
you'll
find
Но
если
ты
примешь
меня,
малышка,
ты
поймешь,
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
You
got
the
best
Что
получила
лучшее,
You
got
the
best
of
me
Что
получила
лучшую
мою
часть.
You
got
me
thinking
bout
you
day
and
night
incessantly
Ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе
день
и
ночь,
непрестанно.
I'll
do
you
right
Я
буду
поступать
с
тобой
правильно,
I'll
do
you
right,
(ah)
Я
буду
поступать
с
тобой
правильно,
(а)
Nothing
less
Ничего
меньше,
Cos
you
got
the
best
Ведь
ты
получила
лучшее,
The
best
of
me
Лучшую
мою
часть.
Love
the
way
we
getting
tongue
tied
Мне
нравится,
как
мы
теряем
дар
речи,
In
the
morning
before
I
leave
Утром,
перед
тем
как
я
уйду.
(Right
before
I
leave)
(Прямо
перед
тем,
как
я
уйду)
And
you
love
it
И
тебе
это
нравится,
You
love
it
every
night
Тебе
это
нравится
каждую
ночь,
When
we
laughing
in
between
the
sheets,
(oh)
Когда
мы
смеемся
между
простынями,
(о)
Ain't
been
hanging
out
a
long
time
Мы
давно
не
виделись,
But
I
know
you're
right
for
me
Но
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
I
ain't
crazy
baby
Я
не
сумасшедший,
детка,
Am
I
(Boy
you
know
you
ain't
crazy,
no)
Правда?
(Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
не
сумасшедший,
нет)
Coz
you
know
Ведь
ты
знаешь,
I'll
give
you
anything
Я
дам
тебе
всё,
That
you
want
Что
ты
хочешь,
Put
that
on
everything
Клянусь
всем,
что
у
меня
есть,
I'll
always
put
you
first
Я
всегда
буду
ставить
тебя
на
первое
место.
I
know
you
been
hurt
Я
знаю,
тебе
было
больно,
Been
hurt
the
worst
Было
очень
больно,
But
if
you
take
me
baby
you'll
find
Но
если
ты
примешь
меня,
малышка,
ты
поймешь,
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
You
got
the
best
Что
получила
лучшее,
You
got
the
best
of
me
Что
получила
лучшую
мою
часть.
You
got
me
thinking
bout
you
day
and
night
incessantly
Ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе
день
и
ночь,
непрестанно.
I'll
do
you
right
Я
буду
поступать
с
тобой
правильно,
I'll
do
you
right,
(ah)
Я
буду
поступать
с
тобой
правильно,
(а)
Nothing
less
Ничего
меньше,
Cos
you
got
the
best
Ведь
ты
получила
лучшее,
The
best
of
me
Лучшую
мою
часть.
Best
of
Me
Лучшая
моя
часть.
You
know
baby
Ты
же
знаешь,
детка,
You
gon'
have
the
best
of
me
Тебе
достанется
лучшая
моя
часть.
(You
gon'
have
the
best
of
me)
(Тебе
достанется
лучшая
моя
часть)
Best
of
me
you
know
baby
Лучшая
моя
часть,
ты
же
знаешь,
детка,
You
gon'
have
the
best
of
me,
(oh
I)
Тебе
достанется
лучшая
моя
часть,
(о,
я)
Best
of
me
Лучшая
моя
часть.
Best
of
me
Лучшая
моя
часть.
You
know
baby
Ты
же
знаешь,
детка,
You
gon'
have
the
best
of
me
Тебе
достанется
лучшая
моя
часть.
(You
got
the
best
of
me)
(Ты
получила
лучшую
мою
часть)
Best
of
me
Лучшая
моя
часть.
Baby
you
know
Детка,
ты
же
знаешь,
Coz
you
got
the
Ведь
ты
получила,
You
got
the
best,(you
got
the
best)
Ты
получила
лучшее,
(ты
получила
лучшее)
You
got
the
best
of
me
Ты
получила
лучшую
мою
часть.
You
got
me
thinking
bout
you
day
and
night
incessantly,
(oh
I)
Ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе
день
и
ночь,
непрестанно,
(о,
я)
I'll
do
you
right
Я
буду
поступать
с
тобой
правильно,
I'll
do
you
right,
(ah)
Я
буду
поступать
с
тобой
правильно,
(а)
All
of
the
time,
all
of
the
time
Всегда,
всегда.
Nothing
less
Ничего
меньше,
(Ain't
nothing
less)
(Ничего
меньше)
Cos
you
got
the
best
Ведь
ты
получила
лучшее,
The
best
of
me
Лучшую
мою
часть.
Best
of
me,
(Oh
I)
Лучшая
моя
часть,
(О,
я)
You
know
baby
Ты
же
знаешь,
детка,
You
gon'
have
the
best
of
me
Тебе
достанется
лучшая
моя
часть.
Yeah,
yeah
(ah)
Да,
да
(а)
You
got
the
best
of
Ты
получила
лучшее
из
Cos
you
know
baby
Ведь
ты
знаешь,
детка,
Cos
you
got
the
Ведь
ты
получила,
You
gon'
have
the
best
of
me
Тебе
достанется
лучшая
моя
часть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lincoln Chase, Mike Brainchild, Mariah Carey, Jeffrey E Cohen, Craig David, Shirley Elliston, Carmen Reece, Shawn Carter, Narada Michael Walden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.