Paroles et traduction Craig David - DNA
There's
something
girl,
in
your
DNA
В
тебе
есть
что-то,
девочка,
в
твоей
ДНК,
'Cause
it's
heaven
every
time
you're
with
me
Ведь
это
рай
- быть
рядом
с
тобой.
Got
me
feeling
some
type
of
way
(got
me
feeling
some
type
of
way,
yeah)
Я
чувствую
что-то
невероятное
(чувствую
себя
как-то
по-особенному,
да).
Yeah,
when
you're
close
to
me,
we
can't
help
but
explore
(but
explore,
babe)
Да,
когда
ты
рядом,
мы
не
можем
не
исследовать
(не
исследовать,
детка),
You
touch
every
part
of
me
(all
over
my
body)
Ты
касаешься
каждой
части
меня
(всего
моего
тела).
And
when
we
kissed,
you
left
me
beggin'
for
more
(you
got
me
beggin')
И
когда
мы
целовались,
ты
заставила
меня
просить
еще
(ты
заставила
меня
умолять),
I
just
want
more
Я
просто
хочу
еще.
You're
in
my
bones
(in
my
bones)
Ты
в
моих
костях
(в
моих
костях),
You're
in
my
veins
(in
my
veins)
Ты
в
моих
венах
(в
моих
венах),
It
feel
like
home
when
you're
holdin'
me
Мне
кажется,
что
я
дома,
когда
ты
обнимаешь
меня.
You're
in
my
soul
(in
my
soul)
Ты
в
моей
душе
(в
моей
душе),
And
I
can't
explain
(can't
explain)
И
я
не
могу
объяснить
(не
могу
объяснить),
You
take
me
to
another
place
Ты
уносишь
меня
в
другое
измерение.
There's
something
in
your
DNA
В
твоей
ДНК
есть
что-то,
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby
when
you
were
made
Ведь
Небеса
все
сделали
правильно,
когда
создавали
тебя,
детка.
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
Ты
бьешь
по-другому,
я
чувствую
что-то
особенное,
I'll
never
be,
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
There's
something
in
your
DNA-NA
В
твоей
ДНК
что-то
есть,
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby
when
you
were
made
Ведь
Небеса
все
сделали
правильно,
когда
создавали
тебя,
детка.
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
Ты
бьешь
по-другому,
я
чувствую
что-то
особенное,
I'll
never
be,
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
There's
something
in
your
DNA
В
твоей
ДНК
есть
что-то.
Yeah,
when
I
saw
you,
it
felt
like
we
met
before
(met
before)
Да,
когда
я
увидел
тебя,
мне
показалось,
что
мы
уже
встречались
(встречались),
In
another
life,
another
time,
I
know
that
for
sure
(that
for
sure)
В
другой
жизни,
в
другое
время,
я
знаю
это
точно
(точно
знаю),
Let's
stop
pretendin'
this
ain't
what
we
been
waitin'
for
(been
waitin')
Давай
перестанем
притворяться,
что
это
не
то,
чего
мы
ждали
(ждали),
What
we
waited
for
Чего
мы
ждали.
You're
in
my
bones
(in
my
bones)
Ты
в
моих
костях
(в
моих
костях),
You're
in
my
veins
(in
my
veins)
Ты
в
моих
венах
(в
моих
венах),
It
feel
like
home
(like
home)
when
you're
holdin'
me
(yeah)
Мне
кажется,
что
я
дома
(как
дома),
когда
ты
обнимаешь
меня
(да),
You're
in
my
soul
(in
my
soul)
Ты
в
моей
душе
(в
моей
душе),
And
I
can't
explain
(can't
explain)
И
я
не
могу
объяснить
(не
могу
объяснить),
You
take
me
to
another
place
Ты
уносишь
меня
в
другое
измерение.
There's
something
in
your
DNA
(DNA)
В
твоей
ДНК
есть
что-то
(ДНК),
'Cause
Heaven
did
it
right
baby
when
you
were
made
(were
made)
Ведь
Небеса
все
сделали
правильно,
когда
создавали
тебя,
детка
(создавали),
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
(type
of
way)
Ты
бьешь
по-другому,
я
чувствую
что-то
особенное
(что-то
особенное),
I'll
never
be,
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
There's
something
in
your
DNA-NA
(there's
something
girl
in
your
DNA)
В
твоей
ДНК
что-то
есть
(в
твоей
ДНК
есть
что-то,
девочка),
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby
when
you
were
made
(iIt's
heaven
every
time
you're
with
me)
Ведь
Небеса
все
сделали
правильно,
когда
создавали
тебя,
детка
(это
рай
- быть
рядом
с
тобой),
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
(got
me
feeling
some
type
of
way)
Ты
бьешь
по-другому,
я
чувствую
что-то
особенное
(чувствую
себя
как-то
по
особенному),
I'll
never
be,
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
There's
something
in
your
DNA
В
твоей
ДНК
есть
что-то.
Never
felt
anything
quite
like
this
before,
no
(I
never
felt
before)
Никогда
раньше
не
чувствовал
ничего
подобного,
нет
(я
никогда
не
чувствовал),
I
can't
explain
it
(I
can't
explain
it)
Я
не
могу
этого
объяснить
(я
не
могу
этого
объяснить),
Since
you
came
into
my
life
my
whole
world
changed
(my
whole
life
is
you)
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
весь
мой
мир
изменился
(вся
моя
жизнь
- это
ты),
You're
everything
I've
waited
for
(everything
that
I've
waited
for)
Ты
- все,
чего
я
ждал
(все,
чего
я
ждал),
Type
of
love
you
can't
ignore
(can't
ignore)
Такую
любовь
невозможно
игнорировать
(невозможно
игнорировать),
And
now
I
know
exactly,
yeah,
what
God
had
in-store
for
me
(God
had
in-store
for
me)
И
теперь
я
точно
знаю,
да,
что
Бог
уготовил
для
меня
(Бог
уготовил
для
меня),
Feel
it
every
time
I
place
my
hand
in
yours
Я
чувствую
это
каждый
раз,
когда
беру
тебя
за
руку.
There's
something
in
your
DNA
(DNA)
В
твоей
ДНК
есть
что-то
(ДНК),
'Cause
Heaven
did
it
right
baby
when
you
were
made
(were
made)
Ведь
Небеса
все
сделали
правильно,
когда
создавали
тебя,
детка
(создавали),
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
(type
of
way)
Ты
бьешь
по-другому,
я
чувствую
что-то
особенное
(что-то
особенное),
I'll
never
be,
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
There's
something
in
your
DNA-NA
(there's
something
girl
in
your
DNA)
В
твоей
ДНК
что-то
есть
(в
твоей
ДНК
есть
что-то,
девочка),
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby
when
you
were
made
(it's
heaven
every
time
you're
with
me)
Ведь
Небеса
все
сделали
правильно,
когда
создавали
тебя,
детка
(это
рай
- быть
рядом
с
тобой),
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
(got
me
feeling
some
type
of
way)
Ты
бьешь
по-другому,
я
чувствую
что-то
особенное
(чувствую
себя
как-то
по
особенному),
I'll
never
be,
never
be
the
same
(be
the
same)
Я
никогда
не
буду
прежним
(прежним),
There's
something
in
your
DNA
В
твоей
ДНК
есть
что-то.
Something
girl
in
your
DNA
(ooh)
Что-то
есть
в
твоей
ДНК,
девочка
(о),
It's
heaven
every
time
you're
with
me
(oh-oh-oh)
Это
рай
- быть
рядом
с
тобой
(о-о-о),
Got
me
feeling
some
type
of
way
(got
me
feeling
some
type
of
way
girl)
Я
чувствую
что-то
особенное
(чувствую
себя
как-то
по
особенному,
девочка),
There's
something
in
your
DNA
В
твоей
ДНК
есть
что-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Lars Karlsson, Yk Koi, Uzoechi Osisioma Emenike, Christopher Tempest, Lee Paul Williams, David Saint Fleur, Craig David, Conor Manning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.