Paroles et traduction Craig David - Don't Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
some
things
but
I
regret
'em
now
Я
сказал
кое-что,
но
теперь
сожалею
об
этом
Girl,
I'm
sorry,
yeah
I
know
you
heard
it
all
before
Девочка,
мне
жаль,
да,
я
знаю,
ты
все
это
уже
слышала
раньше
I
guess
I
thought
you'd
never
leave
me,
no
Наверное,
я
думал,
что
ты
никогда
не
оставишь
меня,
нет
Never
thought
that
I
be
in
this
position
now
Никогда
не
думал,
что
сейчас
окажусь
в
таком
положении
I
confess,
for
you
I'm
such
a
mess
Признаюсь,
из-за
тебя
я
в
таком
беспорядке
Sleepless
nights,
got
me
drinking
just
to
handle
it
Бессонные
ночи
заставили
меня
напиться,
просто
чтобы
справиться
с
этим.
All
those
arguments,
let's
leave
'em
in
the
past
Все
эти
споры,
давайте
оставим
их
в
прошлом
Baby
cause
I'mma
ask,
just
give
me
one
more
chance
Детка,
потому
что
я
прошу,
просто
дай
мне
еще
один
шанс.
Thought
I
didn't
wanna
be
here
no
more
Думал,
я
больше
не
хочу
здесь
находиться.
I
guess
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Я
думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет.
Cause
it
could
ruin
what
I
see
standing
you
at
the
door
Потому
что
это
может
разрушить
то,
что
я
вижу,
когда
ты
стоишь
у
двери.
Girl,
I
can't
see
myself
here
with
nobody
else
if
it's
not
with
you
Девочка,
я
не
могу
представить
себя
здесь
ни
с
кем
другим,
если
это
не
с
тобой.
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
Girl,
I
can't
see
myself
here
with
nobody
else
if
it's
not
with
you
Девочка,
я
не
могу
представить
себя
здесь
ни
с
кем
другим,
если
это
не
с
тобой.
I'm
ready
to,
ready
to
tell
the
truth
Я
готов,
готов
сказать
правду
And
to
be
honest,
yeah
I
know
I
been
acting
the
fool
И,
честно
говоря,
да,
я
знаю,
что
вел
себя
как
дурак
But
all
the
things
your
friends
are
telling
you
Но
все
то,
что
говорят
тебе
твои
друзья
Never
really
know
nothing
'bout
me
and
you
Никогда
по-настоящему
ничего
не
знаешь
о
нас
с
тобой
Thought
I
didn't
wanna
be
here
no
more
Думал,
я
больше
не
хочу
здесь
находиться.
I
guess
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Я
думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет.
Cause
it
could
ruin
what
I
see
standing
you
at
the
door
Потому
что
это
может
разрушить
то,
что
я
вижу,
когда
ты
стоишь
у
двери.
Girl,
I
can't
see
myself
here
with
nobody
else
if
it's
not
with
you
Девочка,
я
не
могу
представить
себя
здесь
ни
с
кем
другим,
если
это
не
с
тобой.
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
Don't
go,
now
baby,
now
don't
go
Не
уходи,
сейчас,
детка,
сейчас,
не
уходи
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
Girl,
I
can't
see
myself
here
with
nobody
else
if
it's
not
with
you
Девочка,
я
не
могу
представить
себя
здесь
ни
с
кем
другим,
если
это
не
с
тобой.
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
What
would
I
do,
what
would
I
do
if
I
weren't
with
you?
Что
бы
я
делал,
что
бы
я
делал,
если
бы
меня
не
было
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK HILL, CRAIG ASHLEY DAVID, DARREN JOHN HILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.