Paroles et traduction Craig David - Just My Imagination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine,
imagine
Представь,
представь.
You
put
your
hand
on
my
hand
Ты
кладешь
свою
руку
на
мою.
And
you
lead
me
to
dance
on
the
floor
И
ты
ведешь
меня
танцевать
на
танцполе.
It
was
like
we
were
both
in
a
trace,
like
it
felt
Это
было
так,
как
будто
мы
оба
шли
по
следу,
как
это
чувствовалось.
Something
more
than
you
could
disguise
Нечто
большее,
чем
ты
можешь
скрыть.
But
behind
your
smile
Но
за
твоей
улыбкой
There
was
fear
in
your
eyes
В
твоих
глазах
был
страх.
Did
someone
hurt
you?
Кто-то
обидел
тебя?
Did
they
break
you
heart?
Они
разбили
тебе
сердце?
Are
the
wombs
still
fresh?
Матки
еще
свежи?
Do
you
heal
the
scars?
Ты
исцеляешь
шрамы?
Cause
i
just
turn
around
Потому
что
я
просто
оборачиваюсь
And
you
disappeared,
oh
И
ты
исчез,
о
Were
you
even
here?
Ты
вообще
была
здесь?
Or
was
it
my
imagination?
Или
это
было
мое
воображение?
So
real
i
can't
believe
this
wasn't
true
Настолько
реально,
что
я
не
могу
поверить,
что
это
было
неправдой.
Or
was
it
my
imagination?
Или
это
было
мое
воображение?
It
put
me
in
a
time
or
place
with
you
Это
поместило
меня
в
то
время
или
в
то
место,
где
я
был
с
тобой.
Tell
me
girl
what
you
are
you
running
from
Скажи
мне
девочка
от
чего
ты
бежишь
(Running
from,
running
from)
(Убегаю,
убегаю)
I
can't
help
wondering
where
you've
gone
Я
не
могу
перестать
удивляться,
куда
ты
ушла.
{Where
you've
gone,
where
you've
gone)
(Куда
ты
ушел,
куда
ты
ушел)
I
think
it
maybe
i
got
it
wrong
Я
думаю,
что,
может
быть,
я
ошибся.
(Got
it
wrong,
got
it
wrong)
(Ошибся,
ошибся)
God
damn
i
should
have
known
that
Черт
возьми,
я
должен
был
это
предвидеть.
You
were
just
a
fantasy
Ты
была
просто
фантазией.
Was
it
my
imagination?
Это
было
мое
воображение?
Though
i
tried
my
best
Хотя
я
старался
изо
всех
сил
I
still
couldn't
forget
Я
все
еще
не
мог
забыть.
So
i
drive
every
night
Так
что
я
езжу
каждую
ночь.
Past
the
spot
where
we
met
Мимо
того
места,
где
мы
встретились.
And
i
hope
one
day
И
я
надеюсь,
что
однажды
...
That
i'll
see
your
face
Что
я
увижу
твое
лицо.
But
you're
never
here
Но
ты
никогда
не
бываешь
здесь.
Or
was
it
my
imagination?
Или
это
было
мое
воображение?
So
real
i
can't
believe
this
wasn't
true
Настолько
реально,
что
я
не
могу
поверить,
что
это
было
неправдой.
Or
was
it
my
imagination?
Или
это
было
мое
воображение?
It
put
me
in
a
time
or
place
with
you
Это
поместило
меня
в
то
время
или
в
то
место,
где
я
был
с
тобой.
Tell
me
girl
what
you
are
you
running
from
Скажи
мне
девочка
от
чего
ты
бежишь
(Running
from,
running
from)
(Убегаю,
убегаю)
I
can't
help
wondering
where
you've
gone
Я
не
могу
перестать
удивляться,
куда
ты
ушла.
{Where
you've
gone,
where
you've
gone)
(Куда
ты
ушел,
куда
ты
ушел)
I
think
it
maybe
i
got
it
wrong
Я
думаю,
что,
может
быть,
я
ошибся.
(Got
it
wrong,
got
it
wrong)
(Ошибся,
ошибся)
God
damn
i
should
have
known
that
Черт
возьми,
я
должен
был
это
предвидеть.
You
were
just
a
fantasy
Ты
была
просто
фантазией.
Was
it
my
imagination?
Это
было
мое
воображение?
Imagine,
you
and
me
together
Представь,
ты
и
я
вместе.
And
a
love
that
will
last
forever
И
любовь,
которая
будет
длиться
вечно.
Imagine,
that
it's
late
december
Представь,
что
сейчас
конец
декабря.
Been
a
year
but
i
still
remember
Прошел
год,
но
я
все
еще
помню.
Imagine,
meeting
you
meant
to
much
to
me
Представь,
встреча
с
тобой
так
много
значила
для
меня.
Imagine,
oh
no
Представь
себе,
О
нет
Or
was
it
my
imagination?
Или
это
было
мое
воображение?
So
real
i
can't
believe
this
wasn't
true
Настолько
реально,
что
я
не
могу
поверить,
что
это
было
неправдой.
Or
was
it
my
imagination?
Или
это
было
мое
воображение?
It
put
me
in
a
time
or
place
with
you
Это
поместило
меня
в
то
время
или
в
то
место,
где
я
был
с
тобой.
Tell
me
girl
what
you
are
you
running
from
Скажи
мне
девочка
от
чего
ты
бежишь
(Running
from,
running
from)
(Убегаю,
убегаю)
I
can't
help
wondering
where
you've
gone
Я
не
могу
перестать
удивляться,
куда
ты
ушла.
{Where
you've
gone,
where
you've
gone)
(Куда
ты
ушел,
куда
ты
ушел)
I
think
it
maybe
i
got
it
wrong
Я
думаю,
что,
может
быть,
я
ошибся.
(Got
it
wrong,
got
it
wrong)
(Ошибся,
ошибся)
God
damn
i
should
have
known
that
Черт
возьми,
я
должен
был
это
предвидеть.
You
were
just
a
fantasy
Ты
была
просто
фантазией.
Was
it
my
imagination?
Это
было
мое
воображение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HECTOR WAYNE ANTHONY, DAVID CRAIG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.