Paroles et traduction Craig David - Obvious (feat. Muni Long)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obvious (feat. Muni Long)
Очевидно (feat. Muni Long)
We
started
off
as
just
casual
Мы
начинали
как
просто
друзья,
A
little
fun
you
know
what
I'm
saying
Немного
веселья,
ты
же
понимаешь,
Some
days
we'd
spend
the
whole
afternoon
Иногда
проводили
вместе
весь
день,
We'd
catch
a
vibe
and
do
it
again
Ловили
настроение
и
делали
это
снова.
Let
me
be
honest
keep
it
real
for
a
minute
Позволь
быть
честным,
скажу
как
есть,
You'd
call
me
up
Ты
звонила
мне,
We
be
making
love
almost
anywhere
Мы
занимались
любовью
где
попало.
Who
would
have
known
that
we
were
both
catching
feelings
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
оба
начнём
что-то
чувствовать,
Thought
we
were
falling
that's
the
truth
Думали,
что
влюбляемся,
это
правда.
It's
about
you
and
me
Речь
о
нас
с
тобой,
Let's
get
back
to
how
it
all
started
Давай
вернемся
к
тому,
с
чего
всё
начиналось,
Just
how
it
used
to
be
Как
было
раньше.
I
don't
know
why
we
even
parted,
matter
fact
Я
не
знаю,
почему
мы
вообще
расстались,
честно
говоря,
I
know
your
living
for
the
moment
(yeah)
Я
знаю,
ты
живёшь
моментом
(да),
But
then
again
maybe
you're
just
avoiding
(yeah)
Но,
может
быть,
ты
просто
избегаешь
(да),
It's
kinda
hard
cos
I
don't
know
what
you
want,
yeah
Тяжело,
потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
да.
It's
like
every
time
I
look
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
It's
like
there's
my
baby
Мне
кажется,
вот
моя
девочка.
I
see
you
with
him
Я
вижу
тебя
с
ним,
You
know
it
hurts
like
crazy
Ты
же
знаешь,
это
сводит
с
ума.
Girl,
I
know
that
were
still
in
love
Детка,
я
знаю,
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
You're
tryna'
make
me
jealous
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать.
It's
obvious
Это
очевидно.
Feelin'
like
I
can't
even
call
you
lately
Такое
чувство,
что
я
даже
не
могу
тебе
позвонить
в
последнее
время,
The
way
that
you've
been
acting
С
твоим-то
поведением,
How
can
you
blame
me
Как
ты
можешь
меня
винить.
Tellin'
your
friends
that
we've
broken
up
Говоришь
своим
друзьям,
что
мы
расстались,
But
I
can
tell
you
don't
believe
that
Но
я
же
вижу,
что
ты
сама
в
это
не
веришь.
It's
obvious
Это
очевидно.
Obvious
oh
no
Очевидно,
о
нет,
It's
almost
like
you
don't
respect
my
decision
Ты
как
будто
не
уважаешь
моё
решение,
And
you
want
me
to
ask
for
your
permission
И
хочешь,
чтобы
я
спрашивал
у
тебя
разрешения.
Oh,
I
told
you
how
I
feel
О,
я
же
сказал
тебе,
что
чувствую,
You
never
listen
Ты
никогда
не
слушаешь.
And
even
what
you
think
some
sex
and
Hennessy
can
fix
it
И
ты
думаешь,
что
секс
и
виски
всё
исправят?
Our
lives
a
lie
Наша
жизнь
— ложь,
Even
lies
of
omission
Даже
ложь
во
спасение.
You
never
answer
the
phone
around
me
Ты
никогда
не
берёшь
трубку
рядом
со
мной,
And
you
wonder
why
I'm
suspicious
И
удивляешься,
почему
я
подозрительный.
I
made
my
decision
Я
принял
решение,
What
are
you
not
comprehending
Чего
ты
не
понимаешь?
It's
about
you
and
me
Речь
о
нас
с
тобой,
Let's
get
back
to
how
it
all
started
Давай
вернемся
к
тому,
с
чего
всё
начиналось,
Just
how
it
used
to
be
yeah
Как
было
раньше,
да.
I
don't
know
why
we
even
parted
Я
не
знаю,
почему
мы
вообще
расстались,
Matter
fact
Честно
говоря,
I
know
your
living
for
the
moment
(yeah)
Я
знаю,
ты
живёшь
моментом
(да),
But
then
again
maybe
you're
just
avoiding
(oh
yeah)
Но,
может
быть,
ты
просто
избегаешь
(о,
да),
It's
only
hard
cos
I
don't
know
what
you
want,
yeah
Тяжело,
потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
да.
You
keep
calling
me
up
Ты
продолжаешь
мне
звонить,
But
I'm
not
your
baby
Но
я
тебе
не
игрушка.
Trying
to
make
it
work
Пытаюсь
наладить
всё,
But
it
hurts
like
crazy
Но
это
ужасно
больно.
Boy
we
used
to
be
so
in
love
Парень,
мы
ведь
так
любили
друг
друга,
But
you're
so
narcissistic
Но
ты
такой
самовлюбленный.
It's
obvious
Это
очевидно.
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
в
последнее
время,
The
way
that
you
been
acting
С
твоим-то
поведением,
How
can
you
blame
me
Как
ты
можешь
меня
винить.
For
telling
all
my
friends
that
we
broken
up
За
то,
что
я
говорю
всем
друзьям,
что
мы
расстались.
We
never
getting
back
together
Мы
никогда
не
будем
вместе,
It's
obvious
Это
очевидно.
Don't
you
remember
girl
how
good
it
was
back
when
we
first
started
Разве
ты
не
помнишь,
детка,
как
нам
было
хорошо,
когда
мы
только
начинали?
(When
we
first
started,
yeah)
(Когда
мы
только
начинали,
да)
That's
why
I'm
tripping
every
time
I
see
you
with
him
Вот
почему
меня
бесит,
когда
я
вижу
тебя
с
ним.
Real
talk
(that's
real
talk
baby)
Серьёзно
(это
серьёзно,
детка).
I've
been
hoping
somewhere
deep
inside
of
you
that
Я
всё
надеялся,
что
где-то
глубоко
внутри
ты
You
still
think
of
me
Всё
ещё
думаешь
обо
мне.
But
if
I've
got
this
wrong
Но
если
я
ошибаюсь,
Who
am
I
to
disagree,
oh
Кто
я
такой,
чтобы
спорить,
о.
It's
like
every
time
I
look
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
It's
like
there's
my
baby
Мне
кажется,
вот
моя
девочка.
I
see
you
with
him
Я
вижу
тебя
с
ним,
You
know
it
hurts
like
crazy
Ты
же
знаешь,
это
сводит
с
ума.
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
Детка,
я
знаю,
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
You're
tryna'
make
me
jealous
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать.
It's
obvious
Это
очевидно.
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
в
последнее
время,
The
way
that
you
been
acting
how
can
you
blame
me
С
твоим-то
поведением,
как
ты
можешь
меня
винить
For
telling
all
my
friends
that
we
broken
up
За
то,
что
я
говорю
всем
друзьям,
что
мы
расстались.
We
never
getting
back
together
Мы
никогда
не
будем
вместе,
It's
obvious
Это
очевидно.
It's
like
every
time
I
look
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
It's
like
there's
my
baby
Мне
кажется,
вот
моя
девочка.
I
see
you
with
him
Я
вижу
тебя
с
ним,
You
know
it
hurts
like
crazy
Ты
же
знаешь,
это
сводит
с
ума.
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
Детка,
я
знаю,
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
You're
tryna'
make
me
jealous
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать.
It's
obvious
Это
очевидно.
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
в
последнее
время,
The
way
that
you
been
acting
С
твоим-то
поведением,
How
can
you
blame
me
Как
ты
можешь
меня
винить.
For
telling
all
my
friends
that
we
broken
up
За
то,
что
я
говорю
всем
друзьям,
что
мы
расстались.
We
never
getting
back
together
Мы
никогда
не
будем
вместе,
It's
obvious
Это
очевидно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Engmann, Priscilla Hairston, Craig David, Sean Wander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.