Paroles et traduction Craig David - Obvious (feat. Muni Long)
We
started
off
as
just
casual
У
нас
все
начиналось
как
обычно
A
little
fun
you
know
what
I'm
saying
Немного
веселья,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Some
days
we'd
spend
the
whole
afternoon
Иногда
мы
проводили
вместе
весь
день
We'd
catch
a
vibe
and
do
it
again
Мы
улавливали
атмосферу
и
делали
это
снова
Let
me
be
honest
keep
it
real
for
a
minute
Позволь
мне
быть
честным,
пусть
это
будет
правдой
хоть
минуту
You'd
call
me
up,
we
be
making
love
almost
anywhere
Ты
звонишь
мне,
мы
занимаемся
любовью
практически
где
угодно
Who
would
have
known
that
we
were
both
catching
feelings
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
оба
улавливаем
чувства
But
we
were
falling,
that's
the
truth
Но
мы
влюблялись,
это
правда
It's
about
you
and
me
Это
о
тебе
и
обо
мне
Let's
get
back
to
how
it
all
started
Давай
вернемся
к
тому,
как
все
начиналось
Just
how
it
used
to
be,
yeah
Просто
как
это
было
раньше,
да
I
don't
know
why
we
even
parted,
matter
fact
Я
не
знаю,
почему
мы
вообще
расстались,
это
факт
I
know
you're
living
for
the
moment
(yeah)
Я
знаю,
что
ты
живешь
настоящим
моментом
(да)
But
then
again
maybe
you're
just
avoiding
(yeah)
Но
опять
же,
может
быть,
ты
просто
избегаешь
(да)
It's
kinda
hard
'cause
I
don't
know
what
you
want,
yeah
Это
довольно
сложно,
потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
да
It's
like
every
time
I
look,
it's
like,
"There's
my
baby"
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
я
думаю:
"Вот
мой
малыш"
I
see
you
with
him,
you
know
it
hurts
like
crazy
Я
вижу
тебя
с
ним,
ты
знаешь,
это
безумно
больно
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
Девочка,
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
You're
tryna
make
me
jealous,
it's
obvious
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать,
это
очевидно
Feeling
like
I
can't
even
call
you
lately
В
последнее
время
мне
кажется,
что
я
даже
не
могу
тебе
позвонить
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
То,
как
ты
себя
вел,
теперь
ты
можешь
винить
меня?
Telling
your
friends
that
we're
broken
up
Рассказываешь
своим
друзьям,
что
мы
расстались
But
I
can
tell
you
don't
believe
it,
it's
obvious
(obvious,
no,
no)
Но
я
могу
сказать,
что
ты
в
это
не
веришь,
это
очевидно
(очевидно,
нет,
нет)
It's
almost
like
you
don't
respect
my
decision
Похоже,
ты
почти
не
уважаешь
мое
решение
And
you
want
me
to
ask
for
your
permission
И
ты
хочешь,
чтобы
я
спросил
твоего
разрешения
Oh,
I
told
you
how
I
feel,
you
never
listen
О,
я
говорил
тебе
о
своих
чувствах,
ты
никогда
не
слушаешь
And
even
worse
you
think
some
sex
and
Hennessy
can
fix
it
И
что
еще
хуже,
ты
думаешь,
что
немного
секса
и
"Хеннесси"
могут
все
исправить
All
lies
are
lies,
even
lies
of
omission
Любая
ложь
есть
ложь,
даже
ложь
умолчания
You
never
answer
the
phone
around
me
Ты
никогда
не
отвечаешь
на
телефонные
звонки
в
моем
присутствии
And
you
wonder
why
I'm
suspicious
И
ты
удивляешься,
почему
я
такой
подозрительный
I
made
my
decision
Я
принял
свое
решение
What
are
you
not
comprehending?
Чего
ты
не
понимаешь?
It's
about
you
and
me
Это
о
нас
с
тобой
Let's
get
back
to
how
it
all
started
Давай
вернемся
к
тому,
как
все
начиналось
Just
how
it
used
to
be,
yeah
Просто
как
это
было
раньше,
да
I
don't
know
why
we
even
parted,
matter
fact
Я
не
знаю,
почему
мы
вообще
расстались,
на
самом
деле
I
know
you're
living
for
the
moment
(yeah)
Я
знаю,
что
ты
живешь
настоящим
моментом
(да)
But
then
again
maybe
you're
just
avoiding
(yeah)
Но,
с
другой
стороны,
может
быть,
ты
просто
избегаешь
(да)
It's
only
hard
'cause
I
don't
know
what
you
want,
yeah
Это
тяжело
только
потому,
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
да
You
keep
calling
me
that
but
I'm
not
your
baby
Ты
продолжаешь
называть
меня
так,
но
я
не
твой
малыш
Tryna
make
it
work
but
it
hurts
like
crazy
Пытаюсь
заставить
это
сработать,
но
это
безумно
больно
Boy,
used
to
be
so
in
love
Парень,
раньше
я
был
так
влюблен
But
you're
so
narcissistic,
it's
obvious
Но
ты
такой
самовлюбленный,
это
очевидно
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
(can't
call)
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
мне
в
последнее
время
(не
можешь
позвонить)
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
То,
как
ты
себя
ведешь,
теперь
ты
можешь
винить
меня?
For
telling
all
my
friends
that
we're
broken
up
За
то,
что
я
рассказала
всем
своим
друзьям,
что
мы
расстались
We
never
getting
back
together,
it's
obvious
Мы
никогда
больше
не
будем
вместе,
это
очевидно
Don't
you
remember
girl
how
good
it
was
back
when
we
first
started
Разве
ты
не
помнишь,
девочка,
как
хорошо
было
тогда,
когда
мы
только
начинали
(When
we
first
started,
yeah)
(Когда
мы
только
начинали,
да)
That's
why
I'm
tripping
every
time
I
see
you
with
him,
real
talk
(that's
real
talk,
baby)
Вот
почему
я
теряюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
с
ним,
настоящий
разговор
(это
настоящий
разговор,
детка)
I've
been
hoping
somewhere
deep
inside
of
you
that
Где-то
глубоко
внутри
я
надеялся,
что
You
still
think
of
me
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне
But
if
I've
got
this
wrong
Но
если
я
все
неправильно
понял
Who
am
I
to
disagree?
Oh
Кто
я
такой,
чтобы
не
соглашаться?
О
It's
like
every
time
I
look,
it's
like,
"There's
my
baby"
Как
будто
каждый
раз,
когда
я
смотрю,
я
думаю:
"Вот
мой
ребенок".
I
see
you
with
him,
you
know
it
hurts
like
crazy
Я
вижу
тебя
с
ним,
ты
знаешь,
это
безумно
больно
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
Девочка,
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
You're
tryna
make
me
jealous,
it's
obvious
(obvious)
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать,
это
очевидно
(очевидно)
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
(lately)
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
мне
в
последнее
время
(в
последнее
время)
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
За
то,
как
ты
себя
вел,
теперь
ты
можешь
винить
меня?
For
telling
all
my
friends
that
we're
broken
up
За
то,
что
я
рассказала
всем
своим
друзьям,
что
мы
расстались
We
never
getting
back
together,
it's
obvious
Мы
никогда
больше
не
будем
вместе,
это
очевидно
It's
like
every
time
I
look,
it's
like,
"There's
my
baby"
(there's
my
baby)
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
я
думаю:
"Вот
мой
малыш"
(вот
мой
малыш)
I
see
you
with
him,
you
know
it
hurts
like
crazy
(hurts
like
crazy)
Я
вижу
тебя
с
ним,
ты
знаешь,
это
безумно
больно
(безумно
больно)
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
(no,
no,
no)
Девочка,
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
(нет,
нет,
нет)
You're
tryna
make
me
jealous,
it's
obvious
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать,
это
очевидно
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
(lately)
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
мне
в
последнее
время
(в
последнее
время)
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
То,
как
ты
себя
ведешь,
теперь
ты
можешь
винить
меня?
For
telling
all
my
friends
that
we're
broken
up
За
то,
что
я
рассказала
всем
своим
друзьям,
что
мы
расстались
We
never
getting
back
together,
it's
obvious
Мы
никогда
больше
не
будем
вместе,
это
очевидно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Engmann, Priscilla Hairston, Craig David, Sean Wander
Album
22
date de sortie
30-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.