Craig David - Walking Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig David - Walking Away




Walking Away
Ухожу
I'm walking away
Я ухожу
From the troubles in my life
Прочь от проблем в моей жизни
I'm walking away (away)
Я ухожу (ухожу)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away (I'm walking away)
Я ухожу ухожу)
From the troubles in my life
Прочь от проблем в моей жизни
I'm walking away (away)
Я ухожу (ухожу)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away
Я ухожу
Sometimes, some people get me wrong
Иногда, некоторые люди меня не понимают
When it's something I've said or done
Из-за чего-то, что я сказал или сделал
Sometimes, you feel there is no fun
Иногда, ты чувствуешь, что нет веселья
That's why you turn and run
Вот почему ты разворачиваешься и убегаешь
But now I truly realize
Но теперь я действительно понимаю
Some people don't wanna compromise
Некоторые люди не хотят идти на компромисс
Well, I saw them with my own eyes
Ну, я видел их своими глазами
Spreading those lies, yeah
Распространяющих эту ложь, да
Well, I don't wanna live a lie
Ну, я не хочу жить во лжи
Too many sleepless nights
Слишком много бессонных ночей
Not mentioning the fights
Не говоря уже о ссорах
I'm sorry to say, lady
Мне жаль говорить это, милая
I'm walking away (I'm walking away)
Я ухожу ухожу)
From the troubles in my life
Прочь от проблем в моей жизни
I'm walking away (away)
Я ухожу (ухожу)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away (I'm walking away)
Я ухожу ухожу)
From the troubles in my life
Прочь от проблем в моей жизни
I'm walking away (away)
Я ухожу (ухожу)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away
Я ухожу
Well, I'm so tired, baby
Ну, я так устал, детка
Things you say, you're driving me away
Словами ты отталкиваешь меня
Whispers in the powder room, baby
Шепот в дамской комнате, детка
Don't listen to the games they play
Не слушай игры, в которые они играют
Girl, I thought you'd realized
Девушка, я думал, ты поняла
I'm not like them other guys
Я не такой, как другие парни
'Cause I saw them with my own eyes
Потому что я видел их своими глазами
You should've been more wise, baby
Тебе следовало быть умнее, детка
Well, I don't wanna live a lie
Ну, я не хочу жить во лжи
Too many sleepless nights
Слишком много бессонных ночей
Not mentioning the fights
Не говоря уже о ссорах
I'm sorry to say, lady
Мне жаль говорить это, милая
I'm walking away (oh, I'm walking from away)
Я ухожу (о, я ухожу прочь)
From the troubles in my life (from the troubles in my life)
Прочь от проблем в моей жизни (от проблем в моей жизни)
I'm walking away (away)
Я ухожу (ухожу)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away (I'm walking away)
Я ухожу ухожу)
From the troubles in my life (troubles in my life)
Прочь от проблем в моей жизни (проблем в моей жизни)
I'm walking away (I'm walking away)
Я ухожу ухожу)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away (I'm walking away)
Я ухожу ухожу)
From the troubles in my life (I try to show you, baby)
Прочь от проблем в моей жизни пытался показать тебе, детка)
I'm walking away, away (oh-yeah, oh-yeah, oh I'm gon', I'm gonna find a better day, oh-yeah)
Я ухожу, ухожу (о-да, о-да, о, я уйду, я найду день лучше, о-да)
From the troubles in my life (from the troubles in my life, baby)
Прочь от проблем в моей жизни (от проблем в моей жизни, детка)
I'm walking away, away (baby)
Я ухожу, ухожу (детка)
Oh, to find a better day
О, чтобы найти день лучше
I'm walking away
Я ухожу





Writer(s): Mark Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.