Paroles et traduction en russe Craig David - What's Your Flava? (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Flava? (Radio Edit)
Какой у тебя вкус? (Радио версия)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
I
met
this
fly
girl
in
a
club,
went
by
the
name
of
Pecan
Deluxe
Встретил
я
классную
девчонку
в
клубе,
звали
её
"Ореховое
наслаждение"
This
ice-cream
was
high
maintenance
Эта
красотка
была
требовательной
When
I
took
her
out,
nearly
cost
me
twenty
bucks
Когда
я
её
угостил,
это
мне
обошлось
в
двадцатку
Met
this
chick
named
Walnut
Whip
Встретил
другую,
звали
"Ореховый
взрыв"
Nearly
made
me
sick
to
the
point
of
throwing
up
Чуть
не
стошнило
меня
от
неё
So
I
called
Chocolate
Chip
Поэтому
я
позвал
"Шоколадную
крошку"
With
the
sweet
toffee
crisp,
and
I
still
can't
get
enough
Сладкую,
хрустящую
ириску,
и
всё
никак
не
могу
насытиться
You're
what
I
want
(uh),
you're
what
I
need
(come
on)
Ты
то,
что
я
хочу
(а),
ты
то,
что
мне
нужно
(давай)
I
wanna
taste
ya
(taste
ya),
take
you
home
with
me
Я
хочу
попробовать
тебя
(попробовать
тебя),
забрать
тебя
домой
You
look
so
good
(oh),
good
enough
to
eat
Ты
выглядишь
так
хорошо
(о),
так
аппетитно
I
wonder
if
I
could
peel
your
wrapper
Интересно,
смогу
ли
я
развернуть
твою
обёртку
I
could
be
your
fantasy
Я
могу
быть
твоей
фантазией
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
Uh,
I
take
them
in
the
middle
of
July
А,
я
беру
их
в
середине
июля
With
the
drop-top
down
and
the
park
when
it's
simmering
С
опущенным
верхом,
в
парке,
когда
жара
These
ice-creams
looking
so
fly
that
I
just
can't
lie
Эти
красотки
выглядят
так
классно,
что
я
не
могу
врать
It
all
seems
too
bewildering
Всё
это
кажется
таким
захватывающим
They
got
these
grown
men
running
'round
Взрослые
мужики
бегают
вокруг
Screaming
out,
acting
worse
than
children
Кричат,
ведут
себя
хуже
детей
But
who
flow
better,
know
better,
stack
cheddar
Но
кто
читает
лучше,
знает
толк,
гребёт
бабки
Get
more
tongues
wetter
than
this
ice-cream
veteran?
И
заставляет
язычки
девушек
быть
влажнее,
чем
этот
ветеран
мороженого?
You're
what
I
want
(ow),
You're
what
I
need
(you're
what
I
need)
Ты
то,
что
я
хочу
(оу),
ты
то,
что
мне
нужно
(ты
то,
что
мне
нужно)
I
wanna
taste
ya
(taste
ya),
take
you
home
with
me
(take
ya
home
with
me)
Я
хочу
попробовать
тебя
(попробовать
тебя),
забрать
тебя
домой
(забрать
тебя
домой)
You
look
so
good
(you
look
so
good),
good
enough
to
eat
Ты
выглядишь
так
хорошо
(ты
выглядишь
так
хорошо),
так
аппетитно
I
wonder
if
I
could
peel
your
wrapper
Интересно,
смогу
ли
я
развернуть
твою
обёртку
I
could
be
your
fantasy
Я
могу
быть
твоей
фантазией
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
Hey,
I'm
taking
them
Apple
and
Cinnamon
girls
Эй,
я
выбираю
девушек
со
вкусом
"Яблоко
и
корица"
I'm
feeling
'em,
can't
stop
licking
'em
Они
мне
нравятся,
не
могу
перестать
их
облизывать
That's
why
they
got
me
dribbling
hot
fudge
sauce
Вот
почему
у
меня
горячий
шоколадный
соус
And
it's
all
over
my
Timberlands
Капает
на
мои
Тимберленды
I
take
them
caramel
with
a
hint
of
vanilla
with
a
little
chocolate
sprinklings
Я
беру
карамель
с
ноткой
ванили
и
немного
шоколадной
посыпки
They
make
me
spend
my
dividends
Они
заставляют
меня
тратить
свои
дивиденды
These
sweet
things
make
me
feel
like
a
kid
again
Эти
сладости
снова
заставляют
меня
чувствовать
себя
ребенком
You're
what
I
want
(ow),
you're
what
I
need
(you're
what
I
need)
Ты
то,
что
я
хочу
(оу),
ты
то,
что
мне
нужно
(ты
то,
что
мне
нужно)
I
wanna
taste
ya
(taste
ya),
take
you
home
with
me
(take
ya
home
with
me)
Я
хочу
попробовать
тебя
(попробовать
тебя),
забрать
тебя
домой
(забрать
тебя
домой)
You
look
so
good
(you
look
so
good),
good
enough
to
eat
Ты
выглядишь
так
хорошо
(ты
выглядишь
так
хорошо),
так
аппетитно
I
wonder
if
I
could
peel
your
wrapper
Интересно,
смогу
ли
я
развернуть
твою
обёртку
I
could
be
your
fantasy
Я
могу
быть
твоей
фантазией
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(О-о)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
I
want
chocolate
girl
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Я
хочу
шоколадную
девочку
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
I
want
toffee
girl
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Я
хочу
ирисную
девочку
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
I
want
vanilla
girl
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Я
хочу
ванильную
девочку
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
To
rock
my
world
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Чтобы
она
перевернула
мой
мир
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRAIG DAVID, TREVOR HENRY, ANTHONY MARSHALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.