Paroles et traduction Craig Finn - Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jackson
was
an
actor
Джексон
был
актёром,
At
least
he
was
when
he
was
well
По
крайней
мере,
когда
был
здоров.
Stephanie
was
good
to
me
Стефани
была
добра
ко
мне,
But
not
so
much
to
herself
Но
не
так
добра
к
себе
самой.
We
were
holed
up
in
a
hotel
room
Мы
засели
в
гостиничном
номере
From
August
to
November
С
августа
по
ноябрь.
It
was
Jackson,
me,
and
Stephanie
Там
были
Джексон,
я
и
Стефани,
And
the
rest
I
don't
remember
А
остальное
я
не
помню.
Stephanie
appeared
to
me
Стефани
явилась
мне
In
the
back
half
of
the
theater
В
задней
части
театра.
We
met
up
with
Jackson
Мы
встретились
с
Джексоном
On
the
strand
a
few
days
later
На
берегу
несколько
дней
спустя.
Pooled
our
funds
and
made
a
run
Скинулись
деньгами
и
рванули,
We
were
foolproof
when
it
counted
Мы
были
неуязвимы,
когда
это
было
нужно.
It
was
Jackson,
me,
and
Stephanie
Там
были
Джексон,
я
и
Стефани,
And
it
didn't
seem
all
that
crowded
И
казалось,
что
вокруг
не
так
уж
и
многолюдно.
Now,
why
you
asking
about
Jackson
Так
почему
ты
спрашиваешь
о
Джексоне?
It
was
a
long
time
ago
Это
было
давно,
And
nothing
really
happened
И
ничего
особенного
не
случилось.
Why
you
asking
about
Jackson
Почему
ты
спрашиваешь
о
Джексоне?
Jackson
just
got
restless
Джексон
просто
стал
беспокойным,
Couldn't
take
the
lack
of
action
Не
мог
выносить
бездействие.
He
was
sorta
like
a
shark
Он
был
чем-то
похож
на
акулу,
Just
had
to
keep
on
swimming
Которая
должна
постоянно
плыть.
The
sailors
kept
on
coming
off
Моряки
всё
сходили
The
boats
down
at
the
harbor
С
кораблей
в
гавани.
It
was
difficult
to
stop
Было
трудно
остановиться,
It
was
easy
to
get
started
Было
легко
начать.
Stephanie
came
on
strong
Стефани
начала
бодро,
But
suddenly
went
weak
Но
внезапно
ослабела.
She
seemed
a
little
speedy
Она
казалась
немного
взвинченной,
And
her
tongue
worked
at
her
teeth
И
её
язык
играл
с
зубами.
The
sirens
came
behind
us
Сирены
завыли
позади
нас,
It
was
a
bit
before
we
heard
it
Мы
услышали
их
не
сразу.
It
was
Jackson,
me,
and
Stephanie
Там
были
Джексон,
я
и
Стефани,
And
for
a
while
it
felt
just
perfect
И
какое-то
время
всё
казалось
идеальным.
Now,
why
you
asking
about
Jackson
Так
почему
ты
спрашиваешь
о
Джексоне?
It
was
a
long
time
ago,
nothing
really
happened
Это
было
давно,
ничего
особенного
не
случилось.
Someone
said
he
ended
up
in
Denver
Кто-то
говорил,
что
он
оказался
в
Денвере,
Someone
said
he
went
to
Kansas
City
Кто-то
говорил,
что
он
отправился
в
Канзас-Сити.
Someone
said
he
went
off
the
deep
end
Кто-то
говорил,
что
он
спятил,
Some
said
he
was
living
there
already
Кто-то
говорил,
что
он
уже
жил
там.
One
day
Jackson
Однажды
Джексон
Just
didn't
show
up
to
the
party
Просто
не
пришёл
на
вечеринку.
One
day
Jackson
Однажды
Джексон
Just
didn't
show
up
to
the
party
Просто
не
пришёл
на
вечеринку.
Stephanie
was
long
on
looks
Стефани
была
очень
красива,
And
short
on
mental
health
Но
не
очень
здорова
психически.
Said,
"Depression
is
an
ocean
Она
сказала:
"Депрессия
- это
океан,
And
it's
prone
to
tides
and
swells"
Который
подвержен
приливам
и
отливам".
Anxiety's
persistent,
it's
an
ambitious
politician
Тревога
постоянна,
это
амбициозный
политик,
It
keeps
knocking
at
your
door
Она
продолжает
стучать
в
твою
дверь,
Until
you
come
and
let
it
in,
I
think
that
Jackson
let
it
in
Пока
ты
не
придёшь
и
не
впустишь
её.
Думаю,
Джексон
впустил
её.
I
think
that
Jackson
let
it
in
Думаю,
Джексон
впустил
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Craig A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.