Craig Finn - Jester & June - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Finn - Jester & June




The bartender's friend sold us something
Друг бармена что-то нам продал.
I think was probably coriander
Наверное, это был кориандр.
4th quarter, Hail Mary
4-я четверть, Радуйся, Мария!
Wide receiver, Hail Caesar
Широкий приемник, Да здравствует Цезарь!
The guy we've been waiting for
Парень, которого мы так долго ждали.
Came up from the catacombs
Поднялся из катакомб.
Walked into the bathroom
Зашел в ванную.
Put it under the trashcan
Положи его в мусорное ведро.
And I went in after
И я вошел следом.
Do you even remember?
Ты хоть помнишь?
They used to call us Junebug and Jester
Нас называли Джунбаг и Шут.
They used to call us Jester and June
Нас называли Шут и Джун.
We used to have our own tune
Раньше у нас была своя мелодия.
We used to sing it in church
Мы пели ее в церкви.
Then it got worse
Потом стало еще хуже.
We put too much faith
Мы слишком доверяем друг другу.
Gave too much cash
Отдал слишком много наличных.
To that one creepy kid at the carwash
За того жуткого парня на автомойке.
He said he could make a few calls
Он сказал, что может сделать несколько звонков,
But I don't think that he made any calls
но я не думаю, что он вообще звонил.
Well, we probably should have tried the guy with the Dracula cape
Что ж, наверное, нам следовало попробовать того парня с плащом Дракулы.
Because other than the cape he was cool
Потому что, кроме плаща, он был крут.
He had that wild kind of sadness
У него была дикая печаль.
Like he knew something important
Как будто он знал что-то важное.
I wonder if he even remembers
Интересно, помнит ли он вообще?
They used call us Junebug and Jester
Они называли нас Джунбаг и Шут.
They used to call us Jester and June
Нас называли Шут и Джун.
We were laughing making jokes
Мы смеялись шутили
Laughing making jokes
Смех, шутки.
Smiling in the smoke
Улыбаясь в дыму.
They used to call us Junebug and Jester
Нас называли Джунбаг и Шут.
We would drink and fall in love
Мы пили и влюблялись друг в друга.
Drink and fall in love
Пей и влюбляйся.
Fall around the clubs
Падают вокруг клубов.
They used to call us Jester and June
Нас называли Шут и Джун.
We used to know all the tunes
Раньше мы знали все мелодии.
We used to have our own church
У нас была своя церковь.
But then it got worse
Но потом стало еще хуже.
Now honestly, officer
Теперь честно, офицер.
That's a really good question
Это действительно хороший вопрос
I'm just kind of distracted
Я просто немного отвлекся.
By those jangling handcuffs
Этими звенящими наручниками
And the flashlights in our eyes
И свет фонариков в наших глазах.
Too much faith in desperate guys
Слишком много веры в отчаянных парней.
Too much fun in eight straight summers
Слишком много веселья за восемь лет подряд.
Do you remember Junebug and Jester?
Помнишь Джунбаг и Шута?
Now we're called Justin and Jane
Теперь нас зовут Джастин и Джейн.
We tried to push through the pain
Мы пытались преодолеть боль.
We tried to work through the hurt
Мы пытались справиться с болью.
We tried to build our own church
Мы пытались построить собственную церковь.
Now the cops got our names as Justin and Jane /
Теперь копы знают наши имена Джастин и Джейн /
The only people waiting at the carwash in the rain
Единственные люди, ждущие на автомойке под дождем.
The clubs have all changed
Все клубы изменились.
The buildings fell away
Здания рухнули.
We were hoping that this corner might remember Junebug and Jester
Мы надеялись, что этот уголок помнит Джунбага и Шута.





Writer(s): Craig Finn, Josh Kaufman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.