Paroles et traduction Craig Finn - No Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
way
that
you
picked
up
the
phone
По
тому,
как
ты
взяла
трубку,
I
could
tell
that
you
weren't
gonna
die
я
понял,
что
ты
не
собираешься
умирать.
February's
about
as
long
as
it
is
wide
Февраль
такой
же
длинный,
как
и
широкий.
I
guess
that
I've
been
getting
pretty
good
with
it
Кажется,
я
уже
неплохо
с
этим
справляюсь,
Trying
hard
not
to
get
too
obsessed
with
it
стараюсь
не
слишком
зацикливаться
на
этом.
I
guess
I
shouldn't've
been
surprised
Наверное,
мне
не
следовало
удивляться.
I
guess
that
I
was
pretty
much
prepared
for
it
Кажется,
я
был
практически
к
этому
готов.
I
was
just
stuck
in
my
own
sense
of
time
Я
просто
застрял
в
своем
собственном
ощущении
времени.
Rigid
and
depressed,
needy,
halfway-pissed
and
resigned
Окостеневший
и
подавленный,
нуждающийся,
полупьяный
и
смирившийся.
Parking
lots
and
the
office
talk
Автостоянки
и
разговоры
в
офисе,
Then
punch
my
card
at
the
coffee
shop
затем
отмечаюсь
в
кофейне.
Pretty
sure
we're
all
gonna
die
Я
почти
уверен,
что
мы
все
умрем.
Pretty
sure
we're
all
gonna
die
Я
почти
уверен,
что
мы
все
умрем.
I
suppose
you
thought
that
I'd
be
shaken
up
Полагаю,
ты
думала,
что
я
буду
потрясен.
I
suppose
you
thought
I'd
be
gushing
blood
Полагаю,
ты
думала,
что
я
буду
истекать
кровью.
Not
true,
I
only
died
on
the
inside
Нет,
я
умер
только
внутри.
I
suppose
you
thought
that
I'd
be
taken
out
Полагаю,
ты
думала,
что
меня
выведут,
Back
behind
one
of
those
bars
downtown
за
решетку
одного
из
тех
баров
в
центре
города.
Not
true,
I'm
still
alive
on
the
outside
Нет,
я
все
еще
жив
снаружи.
Good
old
Freddy
Mercury
Старый
добрый
Фредди
Меркьюри
Is
the
only
guy
that
advises
me
единственный,
кто
дает
мне
советы.
And
this
time
he
said
И
на
этот
раз
он
сказал:
If
you
can't
beat
'em
join
'em
«Если
не
можешь
победить
их,
присоединись
к
ним».
And
I've
been
reading
'bout
the
Calvary
И
я
читал
о
кавалерии,
The
crucifixion
still
gets
to
me
распятие
все
еще
трогает
меня.
I
guess
Golgotha
meets
the
mount
of
execution
Наверное,
Голгофа
встречает
гору
казни.
Best
advice
that
I've
ever
gotten
Лучший
совет,
который
я
когда-либо
получал,
Was
from
good
old
Johnny
Rotten
был
от
старого
доброго
Джонни
Роттена.
He
said,
"God
save
the
Queen"
Он
сказал:
«Боже,
храни
Королеву».
He
said,
"No
future
for
you,
no
future
for
me"
Он
сказал:
«Нет
будущего
для
тебя,
нет
будущего
для
меня».
I
suppose
you
thought
that
I'd
be
eaten
up
Полагаю,
ты
думала,
что
меня
сожрут
By
the
bars
and
the
pigs
or
the
sheep
or
the
studs
бары,
копы,
овцы
или
жеребцы.
I'm
alive
except
for
the
inside
Я
жив,
за
исключением
внутренней
части.
I
suppose
you
thought
that
I'd
be
the
first
one
to
go
Полагаю,
ты
думала,
что
я
буду
первым,
кто
уйдет,
By
the
bars
or
the
pigs
or
the
sheep
or
the
shows
из-за
баров,
копов,
овец
или
шоу.
I'm
alive
except
for
the
inside
Я
жив,
за
исключением
внутренней
части.
But
I
don't
know
nothing
Но
я
ничего
не
знаю,
Except
for
one
thing
for
certain
кроме
одной
вещи
наверняка:
The
devil's
a
person
дьявол
— это
человек.
I
met
him
at
the
riverside
Perkins
Я
встретил
его
в
придорожном
«Перкинсе»,
Bedsheets
for
curtains
простыни
вместо
штор.
One
thing's
for
certain
Одно
можно
сказать
наверняка:
The
devil's
a
person
дьявол
— это
человек.
Met
him
at
the
riverside
Perkins
Встретил
его
в
придорожном
«Перкинсе»,
Bedsheets
for
curtains
простыни
вместо
штор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Craig A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.