Craig Finn - No Future - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Finn - No Future




No Future
Нет будущего
By the way that you picked up the phone
По тому, как ты взяла трубку,
I could tell that you weren't gonna die
я понял, что ты не собираешься умирать.
February's about as long as it is wide
Февраль такой же длинный, как и широкий.
I guess that I've been getting pretty good with it
Кажется, я уже неплохо с этим справляюсь,
Trying hard not to get too obsessed with it
стараюсь не слишком зацикливаться на этом.
I guess I shouldn't've been surprised
Наверное, мне не следовало удивляться.
I guess that I was pretty much prepared for it
Кажется, я был практически к этому готов.
I was just stuck in my own sense of time
Я просто застрял в своем собственном ощущении времени.
Rigid and depressed, needy, halfway-pissed and resigned
Окостеневший и подавленный, нуждающийся, полупьяный и смирившийся.
Parking lots and the office talk
Автостоянки и разговоры в офисе,
Then punch my card at the coffee shop
затем отмечаюсь в кофейне.
Pretty sure we're all gonna die
Я почти уверен, что мы все умрем.
Pretty sure we're all gonna die
Я почти уверен, что мы все умрем.
I suppose you thought that I'd be shaken up
Полагаю, ты думала, что я буду потрясен.
I suppose you thought I'd be gushing blood
Полагаю, ты думала, что я буду истекать кровью.
Not true, I only died on the inside
Нет, я умер только внутри.
I suppose you thought that I'd be taken out
Полагаю, ты думала, что меня выведут,
Back behind one of those bars downtown
за решетку одного из тех баров в центре города.
Not true, I'm still alive on the outside
Нет, я все еще жив снаружи.
Good old Freddy Mercury
Старый добрый Фредди Меркьюри
Is the only guy that advises me
единственный, кто дает мне советы.
And this time he said
И на этот раз он сказал:
If you can't beat 'em join 'em
«Если не можешь победить их, присоединись к ним».
And I've been reading 'bout the Calvary
И я читал о кавалерии,
The crucifixion still gets to me
распятие все еще трогает меня.
I guess Golgotha meets the mount of execution
Наверное, Голгофа встречает гору казни.
Best advice that I've ever gotten
Лучший совет, который я когда-либо получал,
Was from good old Johnny Rotten
был от старого доброго Джонни Роттена.
He said, "God save the Queen"
Он сказал: «Боже, храни Королеву».
He said, "No future for you, no future for me"
Он сказал: «Нет будущего для тебя, нет будущего для меня».
I suppose you thought that I'd be eaten up
Полагаю, ты думала, что меня сожрут
By the bars and the pigs or the sheep or the studs
бары, копы, овцы или жеребцы.
I'm alive except for the inside
Я жив, за исключением внутренней части.
I suppose you thought that I'd be the first one to go
Полагаю, ты думала, что я буду первым, кто уйдет,
By the bars or the pigs or the sheep or the shows
из-за баров, копов, овец или шоу.
I'm alive except for the inside
Я жив, за исключением внутренней части.
But I don't know nothing
Но я ничего не знаю,
Except for one thing for certain
кроме одной вещи наверняка:
The devil's a person
дьявол это человек.
I met him at the riverside Perkins
Я встретил его в придорожном «Перкинсе»,
Bedsheets for curtains
простыни вместо штор.
One thing's for certain
Одно можно сказать наверняка:
The devil's a person
дьявол это человек.
Met him at the riverside Perkins
Встретил его в придорожном «Перкинсе»,
Bedsheets for curtains
простыни вместо штор.





Writer(s): Finn Craig A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.