Craig Finn - Something to Hope For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Finn - Something to Hope For




Johnny, I was calling just to tell you that I′m gonna be calling
Джонни, я звоню только для того, чтобы сказать тебе, что буду звонить.
I know you hate to be surprised, I want you to be prepared
Я знаю, ты ненавидишь удивляться, но я хочу, чтобы ты был готов.
I guess the doctor's back in town,
Думаю, доктор вернулся в город.
I heard they′re gonna give him clearance
Я слышал, ему дадут разрешение.
I see a storm coming up in the distance
Я вижу, как в отдалении надвигается буря.
The only kind of dreams you ever seem to have are bad dreams
Тебе снятся только плохие сны.
The only thing you say you ever really want to do is sleep
Единственное, что ты говоришь, что действительно хочешь, - это спать.
I know that you've been passed around
Я знаю, что тебя обошли стороной.
You've been hurt so much you′re bored
Тебе так больно, что тебе скучно.
I want to give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.
I got a little something from the state for all of my hassle
Я получил кое-что от штата за все свои хлопоты.
Got little bit more from the guy behind the wheel
Получил немного больше от парня за рулем.
The captain started laughing then the accident, it happened
Капитан начал смеяться, а потом произошел несчастный случай.
Now it′s a whole different deal
Теперь это совсем другое дело.
The only kind of dreams you ever seem to have are bad dreams
Тебе снятся только плохие сны.
The only thing you ever say you really want to do is smoke
Единственное, что ты когда-либо говорил, что действительно хочешь сделать, это курить.
I know that you've been passed around
Я знаю, что тебя обошли стороной.
You′ve been hurt so much that you're bored
Тебе так больно, что тебе скучно.
I′m going to give you something to hope for
Я собираюсь дать тебе надежду.
Would you want to take a little drive with me out into the mountains?
Не хочешь прокатиться со мной в горы?
There's nothing here in this town but the ravage of time
В этом городе нет ничего, кроме разрушительного времени.
The darkness in the taverns
Темнота в тавернах.
And the boys back by the bathrooms
А парни у туалетов.
All the nickels and dimes
Все пятаки и десять центов.
For once in my life I′ve got a little something here in my pocket
Впервые в жизни у меня есть кое-что в кармане.
It feels pretty sweet with a little bit of room to breathe
Это очень приятно, когда есть немного места для дыхания.
I've been keeping up with payments
Я следил за платежами.
Man, I've been managing the pain
Боже, я справляюсь с болью.
The wheels slide off the highway
Колеса соскальзывают с шоссе.
One more minute in this city′s gonna give me a breakdown
Еще одна минута в этом городе доведет меня до нервного срыва
One more night in this bar is gonna give me the blues
Еще одна ночь в этом баре доведет меня до тоски
An Altima with one headlight out
Альтима с одной потушенной фарой.
Slipping, sliding, spinning ′round
Скольжу, скольжу, кружусь.
Johnny, I'm gonna take care of you
Джонни, я позабочусь о тебе.
Johnny, I′m gonna to take care of you
Джонни, я позабочусь о тебе.
I want to give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.
Johnny, I'm gonna be calling
Джонни, я буду звонить.
I wanna give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.
I wanna give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.
I wanna give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.
I wanna give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.
I wanna give you something to hope for
Я хочу дать тебе надежду.





Writer(s): Craig A Finn, Josh Kaufman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.