Craig Finn - Sweetheart Like You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Finn - Sweetheart Like You




Sweetheart Like You
Милая, как ты
Well the pressure's down, the boss ain't here
Что ж, начальство смылось, босса нет,
He gone North, for a while
Он укатил на Север, на какое-то время.
They say that vanity got the best of him
Говорят, тщеславие взяло над ним верх,
But he sure left here in style
Но, надо сказать, уехал он стильно.
By the way, that's a cute hat
Кстати, у тебя прелестная шляпка,
And that smile's so hard to resist
А твоей улыбке так сложно сопротивляться.
But what's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Но что такая милая девушка, как ты, делает в такой дыре?
You know, I once knew a woman who looked like you
Знаешь, я когда-то знал женщину, похожую на тебя.
She wanted a whole man, not just a half
Ей нужен был целый мужчина, а не половинка.
She used to call me sweet daddy when I was only a child
Она называла меня сладким папочкой, когда я был ещё ребенком.
You kind of remind me of her when you laugh
Ты немного напоминаешь мне её, когда смеёшься.
In order to deal in this game, got to make the queen disappear
Чтобы играть в эту игру, нужно уметь избавляться от королевы.
It's done with a flick of the wrist
Это делается одним движением руки.
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Что такая милая девушка, как ты, делает в такой дыре?
You know, a woman like you should be at home
Знаешь, такая женщина, как ты, должна быть дома,
That's where you belong
Вот где твоё место.
Taking care for somebody nice
Заботиться о хорошем человеке,
Who don't know how to do you wrong
Который не знает, как сделать тебе больно.
Just how much abuse will you be able to take?
Сколько ты сможешь вынести?
Well, there's no way to tell by that first kiss
По первому поцелую этого не понять.
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Что такая милая девушка, как ты, делает в такой дыре?
You know you can make a name for yourself
Знаешь, ты можешь сделать себе имя.
You can hear them tires squeal
Ты можешь слышать визг шин.
You can be known as the most beautiful woman
Тебя могут знать, как самую красивую женщину,
Who ever crawled across cut glass to make a deal.
Которая когда-либо ползла по битому стеклу, чтобы заключить сделку.
You know, news of you has come down the line
Знаешь, слухи о тебе дошли до меня
Even before ya came in the door
Ещё до того, как ты вошла в дверь.
They say in your father's house, there's many mansions
Говорят, в доме твоего отца много комнат,
Each one of them got a fireproof floor
И в каждой из них огнеупорный пол.
Snap out of it baby, people are jealous of you
Очнись, детка, люди тебе завидуют.
They smile to your face, but behind your back they hiss
Они улыбаются тебе в лицо, но за спиной шипят.
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Что такая милая девушка, как ты, делает в такой дыре?
Got to be an important person to be in here, honey
Чтобы быть здесь, милая, нужно быть важной персоной,
Got to have done some evil deed
Нужно совершить какой-то злодейский поступок.
Got to have your own harem when you come in the door
У тебя должен быть свой гарем, когда ты входишь в дверь,
Got to play your harp until your lips bleed.
Ты должна играть на арфе, пока твои губы не начнут кровоточить.
They say that patriotism is the last refuge
Говорят, что патриотизм последнее прибежище,
To which a scoundrel clings
За которое цепляется негодяй.
Steal a little and they throw you in jail
Укради немного, и тебя бросят в тюрьму,
Steal a lot and they make you king
Укради много, и тебя сделают королём.
There's only one step down from here, baby
Отсюда только один шаг вниз, детка,
It's called the land of permanent bliss
Он называется страной вечного блаженства.
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Что такая милая девушка, как ты, делает в такой дыре?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.